En una carta, les llibreries expliquen que no estan d'acord amb la decisió del Consell i que en qualsevol cas aquest nou enfoc de la Conselleria de Cultura s'hauria d'articular en una nova fira diferent «en cap cas substitutiva de la Fira del Llibre en Català», planificada amb «cura i detall per realment fer-la viable i atractiva al públic».
-
DOCUMENT. Llegeix la carta de les llibreries de Menorca en aquest enllaç
Expliquen els deu establiments que la Fira del Llibre en Català sempre ha promogut «la llengua i la literatura de Menorca, prioritzant l'espai i la visibilització de les publicacions i autors menorquins». A més, hi participaven centres educatius, artistes locals, les biblioteques i autors de fora amb l'ànim de «dinamitzar les relacions amb els agents del món del llibre en català».
Les formes del conseller Joan Pons Torres no han agradat als llibreters. Comenten que el 4 d'octubre es va fer una reunió en què es va exposar la idea del canvi i la data de Sant Antoni (que tampoc va agradar per raons comercials), davant la qual les llibreries expliquen que van reaccionar amb «sorpresa i desacord». Expliquen que el conseller va assegurar que donaria una volta a la idea i els faria arribar una proposta concreta, cosa que de moment no ha fet, per la qual cosa no han pogut «valorar-la conjuntament i poder esmenar».
80 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
Demasiados chiringuitos y articulistas pagados andan por ahí a costa del contribuyente.
FederikooSi Wana. Venga hombre, que el Imperio español con sus colónias, hace tiempo que ya no estan. El régimen franquista tampoco.
Los Menorquines NUNCA repito... NUNCA seremos Catalanes... a diferencia de vosotros que si soys ESPAÑOLES. Ya está bien la imposicion del separatismo Catalán y su ansia de expansión.
Menorquí empipatUff, el vertader drama de tot açò és aquest: gent a la qual li ve just escriure donant lliçons de cultura. Definició de Comte: Persona que posseeix el títol nobiliari de comte. Què hi pinta un comte en tota aquesta història que ens contes? Què són els comtes xi*os? Uns nobles que venen de Xina? JAJAJA, és que és tot un despropòsit. Ja ho crec que hi estàs d'empipat!!!
Menorquí empipatNo tens raó. Escriure de qualsevol manera, sense cap criteri perquè no en saps més NO és escriure en menorquí. Simplement és no saber-ne més. Quin no en sap prou no s'hauria d'alegrar de la seva ignorància ni disfressar-la d'una altra cosa.
Hasta aquíJa ho trob que volia escriure açò. Es llibres ensenyen i són molt bons. Es comtes xi*os segons quines edats ja no són tan bons. I al final com si s'escriu amb m o n és ben igual Dençà volen canviar sa manera d'escriuré posant (x @ z ll) sa veritat m'ho Pas per es f. Jo lo únic que vull dir és que aneguem molt alerta que de qui rés tots rallaran en castellà i català i és menorquí és fo*i Ho despresiaran i es Jove que xerri en menorquí ho voran com a fill de jueu.
Ara a cada cap de cantó hi ha un il·luminat amb teories que si es menorquí no es català, que si sa llengo baleà, i tot només per justificar sa seva catalanofobia i ideologia política... però a qualsevol facultat de filologia, sigui Harvard, Universitat de Granada o Beijin, es menorquí és una dialecte català. A qui li piqui, ja ho sabeu...
CrisnafocSense anar més enfora, cap televisió en castellà ralla com es carrer, xerren un castellà estàndard.
SkywalkerQuant de fanàtic hi ha que senten sa paraula Català i perden es cambuix. Més Cultura i manco hiperventilats
CrisnafocPor cierto, segun tú, el catalán es un dialecto del lemosín, pero el menorquí es una lengua con identidad propia ¿He entendido bien tu opinión de experto? ¿O es que aqui hablamos llemosí también? Y como el lemosín es un dialecto del occitano, ¿hablamos occitano? Me parece bastante curioso porque acabo de leer un texto en lemosín, la lengua madre del catalán y no he entendido nada, pero el catalan si que lo entiendo. Milagros de "La Moreneta", imagino