El poeta menorquín Ponç Pons participa en un libro sobre la traducción literaria
«Salvar las distancias. Estudios sobre la traducción literaria», nace de las conferencias que destacados profesores y traductores como el poeta menorquín
Publicado por la editorial Iberoamericana, acaba de aparecer el libro «Salvar las distancias. Estudios sobre la traducción literaria», que nace de las conferencias que destacados profesores y traductores como José Francisco Casanova, Antonio Sáez Delgado, Manel Ollé, Ponç Pons, Jordi Julià, Alicia Fernández Gallego, Jiajing Song, Miriam Ruiz Ruano, Andrea Pereira y Dolors Poch impartieron en los másteres oficiales del Departamento de Filología Española de la Universidad Autónoma de Barcelona y en las que se analizó en profundidad la temática traductológica.
También en Menorca
- Carrefour elige el lugar más céntrico de Maó para abrir su primer súper en Menorca
- Llegan con su barco a Maó y roban ropa en una tienda: la Policía Nacional los detiene
- La entrada de un frente pone en alerta a Menorca: tormenta, fuerte viento y temporal marítimo este fin de semana
- La nueva herramienta de la Policía Local de Maó para detectar el alquiler turístico ilegal
- El autor del intento de atropello a una mujer en el polígono de Sant Lluís queda en libertad
Sin comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
De momento no hay comentarios.