Tiene 24 letras, es el apellido más largo en España y sólo está en Mallorca
Ottovordemgentschenfelde se encuentra registrado en Sa Coma, en Sant Llorenç, tras un paso previo por Capdepera
Imagen de la calle Acàcies, en la zona de Sa Coma, en Sant Llorenç des Cardassar. | F.F.
Sant Llorenç10/05/24 0:30
El apellido más largo registrado oficialmente en España se encuentra en Mallorca. Más concretamente, en un lugar de la costa del Llevant de la isla. Sus veinticuatro letras convierten a este linaje de origen centroeuropeo que llama la atención a quienes han tenido trato con sus poseedores en algo único, por delante de las siempre peculiares ascendencias del País Vasco, a las que supera por la mínima y que le secundan en esta singular clasificación que realiza desde hace años el portal www.mapadeapellidos.eu.
También en Actualidad
- Carrefour elige el lugar más céntrico de Maó para abrir su primer súper en Menorca
- Llegan con su barco a Maó y roban ropa en una tienda: la Policía Nacional los detiene
- La entrada de un frente pone en alerta a Menorca: tormenta, fuerte viento y temporal marítimo este fin de semana
- La nueva herramienta de la Policía Local de Maó para detectar el alquiler turístico ilegal
- Primer acuerdo laboral para los 102 funcionarios de Maó: ascensos, formación y teletrabajo
13 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
Otto vor dem gentschenfelde
Clarament, descendencia de s'antiga pagesia illenca.
MallorquíPues no hay mal que por bien no venga!!
Entre los ricos alemanes/ingleses y los nouvinguts de abajo estamos servidos, en 30-40 años Mallorca tal y como la conocimos será definitivamente HISTORIA.
Ángel😂
Este es un vikingo que vino con Sigur I. Claro.
HAHAH , blanc i en botella, com diuen . O sigui, que al damunt no és ni cognom de ses Balears. És ALEMANY. "Ottovordemgentschenfelde" , HAHAHAHAAAAAAAAAAAA , toca't els d'allons !!! Preneu el pèl a us altres, POCAVERGONYES!
Per exemple Arietaleanizbeazcoechea ve esser una frase: aria+eta+le+aniz+beazco+eche+a, convertint a ortografia queda així aria+eta+le+anitz+beazku+etxe+a i traduint raça+regne+terra+molt+beazku+casa+la traduït "la casa del Basc de la molta terra de la nació. La paraula BEAZKU té més de 5000 anys, ETXE ès més primitiva ès de la llengua original (+15000 anys). Si a BEAZKU li llevam la "E" queda BASKO, BASK, BASC.
Claro, de los Ottovordemgentschenfelde de toda la vida de Capdepera, que llegaron entre las huestes de "homes d'armes" del Rei en Jaume.
Arrrruuuuix