Estaba pensando en lo que aprendí en Badalona, durante mi primer destino como profesor de inglés, y lo más vistoso que se me ocurre es la pregunta: «¿Te chana mi chupa?» Significa, así me lo vendieron mis alumnos hace cuarenta años: «¿Te gusta mi chaqueta?» Busco en internet «chupa» y casi todo son referencias sexuales. Pero encuentro también: «Prenda de vestir que cubre el tronco, con las mangas ajustadas; se llevaba como chaqueta» Es decir, que de una prenda de vestir clásica, pasó a ser una chaqueta rocanrolera. «La chupa era una prenda de indumentaria masculina que formaba parte del traje a la francesa, modelo extendido a lo largo de toda Europa durante el siglo XVIII. Consistía en una pieza ajustada de manga larga, normalmente abotonada y con faldones, de la que asomaba la camisa». Por lo que respecta a «Chana» encuentro Chanar en un foro: «El significado de chanar, como gustar algo, se usa en el español latino. Se utiliza como jerga en el sentido de «saber hacer algo bien», pero también en el sentido de ‘molar’, gustar». Claro que la referencia más vistosa es la de «Chana rica mamada chupando», pero esta no es de recibo.
Les coses senzilles
Te chana mi chupa
29/03/21 0:35
También en Opinión
- El caso de un restaurante de Maó: «No podemos servir cenas porque no hemos encontrado personal»
- El famoso actor que los vecinos de Es Canutells han visto en este velero de lujo
- La frase más repetida esta temporada turística en Menorca: «Más gente, pero menos gasto»
- Cinco heridos leves en un accidente en el polígono de Maó
- La calidad de los hoteles de Menorca se dispara y la oferta de tres estrellas se pierde