No voy a escribir «Qué noche la de aquel día» porque ya lo hicieron los Beatles en su momento. Por cierto, «Qué noche la de aquel día», traducido al inglés, sería: What a night we had that day Y el título original era: A hard day's night que significa, «La noche de un día duro», y que al parecer proviene del uso erróneo de la lengua por parte de Ringo, quien dijo después de un concierto, «Uf, ha sido la noche de un duro día» (Phew, it's been a hard day's night) Pero lo que yo quería comentar es que a veces, durante el sueño, se nos ocurren ideas que, una vez despiertos, pueden contribuir a solucionar los problemas que tenemos en estado de vigilia. Es famosa la anécdota referida por el propio Paul McCartney asegurando que escribió Yesterday porque acababa de soñar la melodía de la canción y se levantó para ponerle acordes con un piano. El mismo Paul cuenta que su madre se le apareció en sueños y le dijo que no diera más vueltas a la cabeza, que dejara correr el asunto que le preocupaba: Let it be («Déjalo estar») Y de ahí salió otra canción famosa. Algunos creadores tienen una libreta sobre la mesilla de noche y apuntan las ideas que se les ocurren estando dormidos, por si luego pueden desarrollarlas. Yo suelo decir que no apunto las ideas que me vienen, que si son buenas, seguro que me acordaré, y si no, las olvidaré. De modo que no tengo libreta en la cabecera de la cama. La tengo en el baño, je, je. Ahora mismo acabo de encontrar lo que sigue, producto de un sueño, apuntado en la libreta del baño:
Les coses senzilles
Aquella noche
29/10/18 0:46
También en Opinión
- Un excursionista belga aparece muerto en el Camí de Cavalls
- El tercer y cuarto premio tocan en Ciutadella, Ferreries y Es Mercadal
- Así hemos contado el Sorteo de la Lotería de Navidad
- La ‘general’ registra dos accidentes por semana en un año trágico para las carreteras de Menorca
- Detenida madre e hija por agresión y daños a otra mujer en un bar de Ciutadella