El doctor en Periodismo y subdirector de «El País», Álex Grijelmo, subrayó ayer la pérdida de la riqueza del léxico periodístico, la cautela del periodista ante las reacciones el día después de las redes sociales y la proliferación de anglicismos como aspectos negativos en la evolución del periodismo de los últimos años. «Utilizar anglicismos cuando hay su equivalente en la lengua propia denota un complejo de inferioridad. Parece que todo lo que se expresa en inglés es más prestigioso. Prescindir de las palabras propias es una derrota cultural», aseguró en la conferencia-coloquio «Cambios léxicos significativos en el periodismo español, de la Transición al siglo XXI» celebrada en la Sala Sant Antoni, de Maó, organizada por MENORCA • «Es Diari» y la Associació de Periodistes de les Illes Balears, en el marco del 80 aniversario del rotativo insular.
Álex Grijelmo: «Prescindir de palabras propias de una lengua es una derrota cultural»
El periodista aboga por utilizar un lenguaje común pero no vulgar
También en Menorca
- El cardiólogo Aurelio Rojas desvela el desayuno perfecto para tener el corazón sano: «Hay que empezar el día con un vaso de agua»
- Giro de 180 grados en la Seguridad Social: El Gobierno da la vuelta a la edad de jubilación este 2025
- Ni manzanilla ni té: esta infusión es ideal para relajarse y dormir la noche del tirón
- El Imserso se expande: estos son los nuevos destinos en los que se podrá disfrutar de su programa estrella
- Esta es la consecuencia de dormir con tus calcetines puestos en invierno, según los expertos
4 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
Los redactores periodistas deberian perder sus empleos por el atropellamiento a nuestro idioma ya que influyen y divulgan en grado mucho mayor la degeneracion de la lengua.
Otra atrocidad: el ablandamiento de la rotunda lengua castellana por la hipocresía anglo. Así, enfrentamiento ha sido substituido por desencuentro; intolerable, rechazable, odioso, repugnante por inapropiado o inadecuado, etc.
Ido defensau es menorquí i no tant es catala! Xerrau com mos han mostrat ses nostres families que ja esta be que mos posin es peu damunt amb imposicions estupides!
Plantearlo como una "derrota" le delata. Consideran el idioma un arma de guerra y a nosotros sus soldaditos que mandan a morir.