El catalán, como lengua «propia del territorio, es la contribución de las Illes Balears, junto con el resto de territorios donde se habla, a la diversidad lingüística y cultural europea», dice la declaración. Añade que con 10 millones de parlantes, «es la lengua sin Estado más hablada de la Unión Europea», más incluso que «algunas con Estado».
El enfoque que el conseller Miquel Àngel Maria dio a la declaración fue interpretado como una «perversión del espíritu de la efemérides», según denunció el portavoz popular Adolfo Vilafranca, «no es el día europeo de las lengua minoritarias, lo tergiversa para no incluir también el castellano», le reprochó.
El PP había presentado enmiendas «que reflejan la situación real de la sociedad y enriquecen el texto sin excluir a nadie, es el castellano el que queda excluido con su propuesta, la declaración es, de este modo, incompleta. No entedemos su visión estrecha de la realidad menorquina», dijo Vilafranca.
En su enmienda, además de matizar la lengua catalana como «propia de las Illes Balears», apuntaba que el Día Europeo de las Lenguas «nos recomienda también actualizar el compromiso para que los ciudadanos conozcan y utilicen las dos lenguas oficiales de las Illes Balears» como derecho reconocido en la Constitución y en el Estatuto de Autonomía «y es sin duda un camino de cultura, comunicación y entendimiento, haciendo uso de las libertades que también defendemos».
Además, el castellano «ha servido como vehículo de integración plena para muchos menorquines que por causas económicas o políticas tuvieron que dejar su tierra de origen en los últimos siglos», agregan los populares.
Maria no negó que todo eso fuera cierto, sino que no era adecuado incorporarlo a la declaración porque «es una jornada a favor de la diversidad lingüística y defensa de las lenguas regionales y minoritarias, no de la cooficiacilidad», argumentó.
Reiteró que no era lugar para incluir el castellano, «sería como si en el día del orgullo Lgtbiq se hiciera una reivindicación de los derechos de los heterosexuales», enfatizó el conseller de Cultura.
Eugenio Ayuso, de CS, lamentó que la ideología convierta la lengua en arma arrojadiza.
41 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
Hola Newton, tens raó, perque si fos per tu, no veig que la defensis gaire bé tampoc.
¡Qué pena que no se haya aprendido del ejemplo catalán! ¿Adónde lleva tanto desprecio, odio y enfrentamiento? Me entristece ver que en una tierra como Menorca se pueda reproducir lo que ha ocurrido en Cataluña.¿Por qué alimentar desde la política un enfrentamiento que en la calle no existía. ¿no es mejor la conciliación, el consenso y el entendimiento? ¿Qué tal respetarnos y valorarnos los unos a los otros y nuestras lenguas y crecer de este modo al unísono?
A Hagara. N'estic molt d'acord amb lo que dius, però no funciona si només ho compleix una de les parts. Tu si vas a una altra comunitat, no tenc cap dubte que t'integraràs, però al revés no cal. A més, ses llengües minoritaries, ho tenen tot en contra. Sa gent entra pensant que es millor s'espanyol per que tothom gairabé l'enten. Practicament tots els diaris (inclòs un diari de Menorca), tv, radio, molts serveis privats, etc... son en castellà tambe, pero ningu veu aqui desigualtat. No trobam normal que metges a Menorca entenguin un poc sa nostra llengua i açò que viuen aquí tot s'any. Ja no en xerrem de guardia civil i altres institucions nacionals. A més, i jo som es primer per educació, a una taula hi ha 9 persones que xerren menorqui, si n'hi ha una que xerra castella i t'enten (incloses persones nascudes a Menorca), lo més comú, es que es 10 acabem xerrant castellà.
Hay que saber diferenciara una Lengua de una lengua y no menospreciar la madre de la lengua.
Cada día estoy más indignado con los políticos que nos representan, parecéis lacayos del independentismo.
Hola Aturdit, el problema és que quan es tira de la corda cap a un costat, sempre surten persones tirant cap a l'altre. El dia de les llengües és el dia de totes, per al seu reconeixement de la seva importància en la cultura, la comunicació, la història. A l'Català cal donar-li suport amb força (sense oblidar a l'Menorquí) però mai amb imposició, rebuig i odi de l'Espanyol, sinó ¿que ens diferenciaríem de l'època franquista?
Que talibans oooooh! Es increïble que menorquins estiguin en contra sa seua pròpia llengua! Que xerrau castellà a casa? Que voleu que es vostres fills i néts xerrin com noltros? Català? Noooo! Menorquí ? Siii! Vaaaale! Catalunya noo malo separatistes bla bla noltros no sóm catalans nooo ESTO ES MENORCAAAA!
Quan veig aquests comentaris, no se on vivim, si a Menorca o a Murcia. Ja te nassos! Voldria veure si es comentaris serien iguals passes al revés. Aqui no s'imposa res i de fet ses dues llengües conviuen. Es problema es que sa gent que va arribant ni en sap, ni en vol sebre, ja per molts d'ells es una llengua inferior. Molts 40 anys visquent aqui i ni bon dia volen dir. Jo no tenc cap problema a dir "buenos dias". També, ja seria ben hora de llevar-se aquesta catalanofobia. No som catalans, pero xerram catala (dialecte menorqui) o baleà o es nom que li volgueu dir.
Bueno vist els comentaris, bé va que mos defensin lo nostro els polítics. Gràcies!
Son unos impresentables. Cuando hablan con sus jefes, de Madrid o de otro sitio, bien que usan el castellano.