Algo se cuece en Menorca
Los restaurantes de PIME impulsan una campaña, desde el día 26 y hasta fin de año, para poner en valor el ‘brou menorquí' como plato estrella
El chef Dani Florit Sabater, del restaurante Es Molí des Racó des Mercadal, preparando el ‘bullit menorquí’. | Josep Bagur Gomila
20/11/14 0:00
Es el típico plato de invierno y una propuesta gastronómica tradicional que pasa desapercibida en los menús de los restaurantes menorquines. Se trata del brou o bullit menorquí, un plato muy completo que se puede preparar de diversas formas e ingredientes y que quiere ponerse en valor.
También en Menorca
- Carrefour elige el lugar más céntrico de Maó para abrir su primer súper en Menorca
- Llegan con su barco a Maó y roban ropa en una tienda: la Policía Nacional los detiene
- La entrada de un frente pone en alerta a Menorca: tormenta, fuerte viento y temporal marítimo este fin de semana
- La nueva herramienta de la Policía Local de Maó para detectar el alquiler turístico ilegal
- Grandes propietarios engordan su lista de casas vacías en Menorca: cuántas hay y dónde
9 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
para Xavier y Joana pons,dejaros de tonterias con el catalan y el castellano,aqui menjam BROU i punt.
POR S ANTONI SE SIRVE UNA ESTUPENDA TAZA DE BROU A LAS AUTORIDADES Y VISITANTES EN EL GERIATRICO MUNICIPAL DE CIUTADELLA. ES TODA UNA TRADICION .
Estimada Joana Pons sa afecció de la RAE a sa que fas esment es refereix a el plat cuinat de sa famosa recepta italiana i no al seu principal ingredient i peça de carn que te el nom de zancarrón, morcillo o jarrete, mai ossobuco ni osobuco. Aquesta afecció que proposes es valida no més a Argentina i Xile i açò que tenim al davant es "Es diari Menorca" i no El Clarín de Buenos Aires. Ja ho va dir aquell no el mateix "estar dormido que estar durmiendo" per que tampoc es el mateix "estar jodido que estar jodiendo"
Apunt: Segons la versió actualitzada de la RAE, l' "ossobuco" italià en castellà s'escriu amb una essa.
aixi me agrada ara que arriba nadal tothom a pensar amb es BROU...
Desde aquí quiero felicitar al restaurante "La Josefina", sa lliga, que el año pasado en Navidad nos dieron un BROUUU, bueno, bueno de verdad. En cada Comunidad tienen este caldo, el cocido extremeño, Andaluz, madrileño... y es brou està de bo!!!!! Me parece correcta la iniciativa, solo quería decir que ya en la Josefina se hace y en los restaurantes caseros también. Molt bo!
Mira que be, "arreglant" un anglicisme amb un italianisme mal escrit. Ossobuco (os buit) s'escriu amb dues esses i en castellà hi ha almenys tres vocables per definir aquesta part dels animals. Zancarrón, morcillo y jarrete. Publicant en sa llengua pròpia de Menorca hages estat suficient posar Xenc i tothom ho hauria entès. Si esteu entestats en fer-ho en castellà feu-ho emprat en diccionari. :)
Muy buena iniciativa y conociendo la calidad de la cocina de Es Molí habrá que ir pensando en pasarse por allí un día de estos. Por cierto, al contrario del cocido "de la Península", el bullit menorquí se sirve en dos platos como la escudella catalana, de la que es una evidente herencia/adaptación menorquina. ¿Por qué tenemos esa tendencia a renegar de los orígenes de muchas cosas de nuestros antepasados?
Molt bona idea,menys el preu, jo no l'hi trobo un preu atractiu.