El conseller de Educación, Cultura y Universidades, Rafael Bosch, ha dicho este viernes que no conoce el concepto de lengua balear puesto que se define como catalán a la lengua propia que se maneja en las islas.
"Estatuariamente, científicamente se define la lengua que manejamos en esta comunidad como catalán propio de estas islas, que tradicionalmente mis antepasados llamaban mallorquín, menorquín, menorquín, ibicenco o formenterense", ha manifestado Bosch después de que esta misma semana el Círculo Balear anunciase que el presidente del Govern, José Ramón Bauzá, anunciase que los libros de texto estarán disponibles en balear, con sus variantes en mallorquín, menorquín e ibicenco, para el curso 2013-2014.
Además, el conseller ha manifestado que, a pesar de que filólogos tan "prestigiosos" como Borja Moll tuvieran un diccionario català-valencià-balear, esta última no tiene "reconocimiento filológico internacional".
No obstante, Bosch, preguntado por si por estar en el Govern debe estar "totalmente de acuerdo" con todos los planteamientos del Ejecutivo, como el de los libros de texto, el conseller, tras admitir que es "una pregunta muy difícil de contestar", ha manifestado que "en todos los estamentos de la vida cuando una persona trabaja en una entidad colegiada tiene que hacer, a veces, renuncias de algún planteamiento muy personal", una situación que, según ha dicho, se produce "en cualquier entidad", ya sea en un consejo de administración de una empresa, en una familia o en un Consell de Govern, ha ejemplificado.
Sin comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
De momento no hay comentarios.