«Los efectos del turismo sobre la lengua propia son presentes en toda la sociedad y el territorio, pero hay ámbitos geográficos donde es tratada como un elemento ajeno debido a la intensidad de la explotación turística y los cambios demográficos asociados», según ha explicado el presidente de la OCB, Antoni Llabrés. «Si fuéramos un estado, porcentualmente seríamos el segundo en mayor crecimiento demográfico tras la India», ha puesto como ejemplo para entender la dimensión del fenómeno migratorio experimentado en las Islas durante las últimas décadas, y que se ha intensificado en los últimos 20 años.
Desde la creación de la comunidad autónoma la población casi se ha duplicado: en 1983 había 668.607 habitantes en Baleares y ahora 1,2 millones, lo que supone un crecimiento del 85,2 %. En el conjunto de España este porcentaje es del 26,2 %, mientras que en el caso de la India alcanza un aumento del 91 %; de ahí el ejemplo de Llabrés. Si las predicciones no falla, en 2037 las Islas llegarán a tener una población 1,5 millones de personas.
«No ha habido políticas valientes y decididas de inclusión de la gente llegada», ha lamentado Llabrés, aunque ha admitido que incluso en el caso de que Baleares tuviera los instrumentos y recursos de un Estado «sería complicado» revertir los impactos de este proceso. No damos la culpa a nadie, pero las instituciones públicas tienen la responsabilidad de fomentar la lengua propia», ha insistido.
Llabrés, asimismo, ha puesto en valor que a pesar del monocultivo turístico «no ha habido una interrupción del uso del catalán entre las familias catalanohablantes», aunque este colectivo se ha ido reduciendo porcentualmente con la llegada de personas que no han aprendido la lengua propia. «Hay una tasa de deserción lingüística muy baja en Baleares y su uso se mantiene entre los que la tienen como lengua materna», ha afirmado, aunque ve imprescindible ganar nuevos hablantes como venía pasando en las primeras décadas de autonomía.
Por todos estos motivos, la OCB, en el marco del Pacte per la Sostenibilitat impulsado por el Govern de Marga Prohens para conseguir un modelo más equilibrado con los residentes, lanza sus propuestas. «La preservación y el mantenimiento de la diversidad de lenguas y culturas en el contexto global es necesaria para que cada una tenga asegurada la plenitud de las funciones sociales en su territorio histórico», han explicado desde la entidad, que habla de alcanzar una sostenibilidad lingüística y cultural. Algo que no excluye que se garantice el aprendizaje y uso de otras lenguas de uso más amplio.
En el documento también reclaman al Govern que destine un 5 % del Impuesto del Turismo Sostenible (ITS) para financiar proyectos vinculados al fomento de la lengua, y lo justifican recordando que la normativa prevé invertir en programas para recuperar y rehabilitar el patrimonio histórico y cultural de las Islas.
La gerente de la OCB, Francisca Neill, ha comentado otras propuestas, como la de garantizar el uso correcto de la toponimia oficial y genuina en zonas turísticas y organizaciones o visibilizar el del catalán en cualquier evento deportivo vinculado al sector. Asimismo, se pide divulgar la realidad lingüística entre los visitantes y usar el catalán como un valor añadido del destino turístico, como un elemento de distinción propio.
106 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
ca de bouAra resulta que cada nom d'usuari que tens registrat ès un familiar. Però qui vols enganar? Aquesta sí que ès bona! 🤣🤣🤣 Tanmateix, per molts d'usuaris que col·leccionis i molts de punts que repartesquis, sa valoració negativa de sa majoria de comentaris teus no la pots evitar! 👎
AngelcaídoEts acadèmics de sa Real Academia Española són responsables des diccionari que publiquen, amb sa definició de "mallorquín" com a "dialecte" o "varietat" de sa llengua catalana. Una definició que s'ha mantengut des de l'any 1884 fins avui sense interrupció. Som jo qui neutralitza sa teva propaganda espanyolista sectària cada vegada que li publiques i aferres compulsivament. I com que sempre ès sa mateixa, ja tenc sa resposta a punt. Si dius que te'n vas, ves-te'n i no siguis mentider fins i tot diguent que parteixes i no parteixes. Digues sa veritat almanco una vegada! 🤣 Una altra vegada has volgut demostrar que xerres mallorquí i no en tens ni idea: deim "bon vespre" en arribar i deim "bona nit" quand mos n'anam. Si te'n vas, digues "bona nit", no "bon vespre". No n'endevines ni una, forasterot! 🤣🤣🤣
Muchas gracias Sres/as/is. de UH, parece que ya puedo volver a leer los comentarios y lo que es más importante: REPARTIR, cuál agua de lluvia, los positivos y negativos según corresponda. Si de algo debo quejarme, por lo que se puede leer, es de los insultos sin verificar las verdades que se exponen, y no se observa censura o veto que se les imponga a quienes solo tienen el recurso o lema de partido el INSULTAR QUE ALGO QUEDA.
sempre feliçNo hi ha familiar que valga. Això que publiques ès sa mateixa propaganda de sempre, procedent de sa mateixa secta, copiada i aferrada per enèsima vegada. ¿O ara resultarà que tota sa teva família està obsessionada com tu a manipular sa figura del pare Batllori? Tendria gràcia! O no, perque també pot esser que tota sa teva família hagi estat captada per sa secta espanyolista. Quin horror! 😱😱😱
Este comentario es mío, no de un familiar. Mi agradecimiento a todos los comentaristas, supuestamente talibanes catalanistas, que me premian con negativos. Lo cual me da a entender que las verdades que expongo les duelen. Aunque con un 13% de catalano parlantes en las islas, no están dispuestos de perder el estatus obtenido hasta la fecha y que de seguir por el camino democrático, cosa que tanto anhelan para su Cataluña, NO nos permitan unas elecciones para determinar que "LLENGO" deseamos como cooficial del castellano en el estatuto de 1983. Ni poder escoger el IDIOMA en la educación de nuestros hijos, como se ha visto por las pegas a la hora de las inscripciones o permitir a los docentes y los centros los que determinarán la lengua vehicular en contra de la lógica que fuesen los padres. Los dos puntos anteriores, que de llevarse a cabo, permitirán el erradicar la superioridad que manifiestan ciertos renegados, adoctrinados, políticos y grupos catalanistas, vividores de chiringuitos, y "Altres males Herbes", que se amparan en su supuesto derecho en dirigirse en un lengua infame e infecta, según el padre Batllori, sin contemplar el derecho del interlocutor en hablar en castellano (por desconocimiento del catalán o por convicción) amparado por ser cooficial, no inferior al catalán, del estatuto y por la Constitución. VIVA LAS BALEARES, SU HISTORIA, SUS COSTUMBRES Y LOS QUE DEFENDEMOS SUS "LLENGOS".
Tal como he indicado en mi anterior comentario, hago un copy/pega del comentario de un familiar. La Obra Cultural Balear propone destinar un 5% de la ecotasa a fomentar el catalán, revitalizar el uso de esta lengua en las zonas más turísticas (como Calvià y Palma) para “paliar el impacto negativo” del turismo de masas sobre la cultura y lengua del archipiélago. ¿Cuál cultura, cuál lengua?. La OCC solo piensa en el catalán y en su región de origen y en los inexistentes países catalanes. Resumiendo, dinero, dinero, dinero, ... y más dinero es lo que precisan para su supervivencia y sobre todo si les dejan que los catalanistas lleven la administración y ejecución de sus propuestas. NO hace mucho, previo a las elecciones autonómicas, grupos del tripartito pretendían llevar el aeropuerto de Son Bonet. El catalán solo es un pretexto. Incluso hay talibanes catalanistas disfrazados de cordero que se dedican a atacar el castellano y por proximidad al IDIOMA MALLORQUÍN. Y lo bueno del caso, que supongo en un momento de desesperación, lo exponen abiertamente. ¿Verdad Sr. Lluís?.
Un familiar me ha pedido si hay comentarios y si se pueden vota, pues a el no le salen. ¿Será que lo han vetado?. De se así, hay que reconocer que la sombra de la mano negra de los talibanes catalanistas llega lejos. Cuando me llegue su comentario que tiene ganas de editar, intentaré que la censura lo permita.
LluísClaro que SI. Los académicos de la REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA sobre las lenguas ESPAÑOLAS NO SABEN NADA. HOY A LOGRADO SUPERARSE A SI MISMO RECUERDO QUE CUANDO LE INTERESA DA MUCHO CRÉDITO A LA RAE. Mire usted se puede mentir algún tiempo pero NO SIEMPRE... Venga hombre DÉJELO, yo ya he logrado parar su PROPAGANDA CATALANISTA Y ESO ES LO ÚNICO QUE CUENTA.... POR TERCERA VEZ ... ADIÓS. 😂😂😂😂😂😂😂😂😂 Como se ponen estos catalanistas cuando no les das la razón. POR CIERTO LLUIS@ NO HA CONTESTADO A NINGUNA DE MIS PREGUNTAS....dígale a Claudio@ que le ayude. Idó res BON VESPRE!!! 😊
AngelcaídoVas tan desesperat que perds sa memòria i ja no saps quina propaganda copies i aferres sense control. Aquesta carta d'en Rodríguez Adrados la vàreu treure a rotlo en aquest fòrum just fa quatre dies, a sa notícia que du per títol "El catalán, el activismo y los medios, temas clave del Seminario Blanquerna". Per tant, només he de repetir sa resposta que vaig publicar llavonses. M'has donat sa feina feta! 👍🏻 En Rodríguez Adrados sap molt de castellà i de grec, però de català no en té ni idea ni li interessa, perque defensa allò que s'anomena "internacionalisme lingüístic", sempre a favor des supremacisme de ses llengües amb més parlants i contra ses llengües minoritàries. Va contra sa llengua catalana però també contra una hipotètica llengua balear, que també seria minoritària i, per tant, cadidata a s'extinció aplicant sa política lingüística de supremacisme castellà que defensa en Rodríguez Adrados. Sa rèplica contra aquesta ideologia la va manifestar n'Albert Branchadell fa denou anys, a un article publicat a 'El País' dia 29 de març del 2005 i titulat "La flaqueza del internacionalismo lingüístico". En Branchadell ès professor de sa Facultat de Traducció i Interpretació de s'Universitat Autònoma de Barcelona i president de s'Organització pes Multilingüisme, contrària a ses idees supremacistes d'en Rodríguez Adrados. Reproduesc un parell de paràgrafs d'aquell article, ideal per neutralitzar sa propaganda supremacista castellana contra sa llengua des mallorquins. «El verdadero problema del internacionalismo lingüístico son sus insufribles defectos internos. El primero es la práctica más o menos desvergonzada del doble rasero: la internacionalidad del español se blande para desacreditar el uso del guaraní en Paraguay o del euskera en el País Vasco, pero se enfunda discretamente cuando el español se las ve con lenguas de más usuarios, como el inglés en Estados Unidos o las grandes lenguas de la Unión Europea en Bruselas.» «El segundo defecto del internacionalismo lingüístico es su propensión antidemocrática. […] En el contexto español no importa el apoyo que han recibido las políticas de fomento del catalán / valenciano, vasco y gallego, ni la validación de que han sido objeto por parte del Tribunal Constitucional. […] Rodríguez Adrados es de los que tildarían de anticonstitucional la sentencia del Alto Tribunal que en 1994 dio por bueno el modelo lingüístico de las escuelas de Cataluña, que sin excluir el castellano tiene en la lengua catalana su "centro de gravedad". O incluso dedicaría el epíteto antedicho a la mismísima Constitución, en la medida que sugiere una contradicción en el interior del artículo 3 entre la oficialidad del castellano y la de las "demás lenguas españolas".» «Se dice que los antiguos griegos sentían horror por el vacío; claramente, nuestros "internacionalistas" sienten horror por la diversidad lingüística. Su gran problema es que viven en un mundo y en un país plurilingües que van a seguir siéndolo. Lo que veremos en los próximos meses es si ese internacionalismo que asoma en las tribunas periodísticas se impone en la esfera política. La presencia del catalán / valenciano, gallego y euskera en el Congreso de los Diputados es uno de los tests que se avecinan. Si se prohíbe 'cualquier' uso de esas lenguas, el internacionalismo habrá ganado la manga (y algunas señorías tendrán un argumento más para "irse" de España); si se inicia un debate sereno y pausado, libre por fin de escaramuzas contraproducentes, será posible acomodar esas lenguas en los términos y plazos que dicte la sola prudencia, sin otro efecto negativo que el rasgue de vestiduras de nuestros "internacionalistas" más furibundos.»
Claudio RanieriYo NI SOY CA DE BOU.... No sea usted mentiroso por cierto qué tal estamos hoy de moderación?