Más de un centenar de personas de la comunidad universitaria se han concentrado este jueves frente al edificio Ramon Llull, en el campus de la UIB, para expresar su rechazo a la segregación lingüística escolar planteada por el Govern.
Más de cien personas se concentran en la UIB contra la segregación lingüística
Los participantes han desplegado pancartas con los lemas «Passem a l'acció per l'escola en català»
También en Balears
- Hallan el cuerpo sin vida de un hombre de 39 años en Ciutadella
- Detenida una joven de 22 años por dejar morir a su bebé tras dar a luz en un inodoro en Maó
- El joven que recibió el brutal cabezazo en Es Pla no tuvo asistencia médica
- Menorca logra 10 medallas en el World Cheese Award: estos son los quesos ganadores
- Puertos saca a concesión el restaurante del faro de Artrutx: esto es lo que cobrará cada año
58 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
En donde debe estar cada uno, debo recordar a un cierto glosador que en las fiestas de Esporles (cuando siempre había sido Esporlas) dedicó unas glosas al Sr. Enseñat: "Es senyor Enseñat és molt intel·ligent, enfonya ets ases en es torrent i an es polítics en es Parlament". ¿O fue al revés, en cuanto al destino de cada uno de los personajes o actuantes?. "
5 de 5 10: ¿Acaso duda de que se ha intentado desde siglos hacernos catalanes?. ¿Hace falta que le recuerde el Privilegio de Gaeta del 17 de Junio de 1439, que los catalanistas tienen que esconder, en donde los catalanes querían decidir por los mallorquines. Le acompaño unas frases originales en mallorquín “el 17 de juny de l’any 1439, a petició des jurats mallorquins, el rei Alfons el Magnànim, a través des Privilegi de Gaeta, confirma ses franqueses mallorquines i a la vegada afirma que Mallorca no ès una prolongació de Catalunya: "es present Regne de Mallorques en res del món sia sotmès an es Principat de Catalunya". No intente IMPONERNOS en que lengua escribir, ya tenemos suficiente entereza para decidir que para defender el mallorquín, es mejor escribir en castellano, antes que asesinar “SA NOSTRA LLENGO” escribiendo en catalán. Debo recordar, a sabiendas de que le duele que el Padre BATLLORI en una conferencia, celebrada en la CATEDRA de la UNIVERSIDAD DE GERONA y editada en el periódico “LAS PROVINCIAS ”, el LUNES 2 DE NOVIEMBRE DE 1.992 dijo textualmente: “LO QUE ESTAN INTENTANDO IMPONER EN VALENCIA Y LAS BALEARES, COMO LENGUA LITERARIA ES EL INFECTO É INFAME DIALECTO BARCELONI, que nunca se ha hablado, en Valencia, ni en las Baleares. Si es infecto e infame y encima NUNCA se ha hablado en estas Islas, ¿para qué utilizarlo?. Para esto nos basta que el mallorquín, lengua tan antigua como el inglés y más pura que el catalán o el provenzal, sus parientes más cercanos según Robert Graves, pase a ser cooficial del castellano.
4 de 5 7: Tu forma de tirar balones fuera para desviar el tema principal, es típico de político adoctrinado. No tan solo es preciso que se permita la elección de la lengua en educación, creo que lo pone en la Constitución, sino que además se erradique la lengua IMPUESTA. 8: Me acuerdo cuando los primeros manuales de S.O., de programación RPG, COBOL, etc., venían en inglés. Evidente el inglés es y se está convirtiendo cada vez más en imprescindible, pero no por ello se deba hacer ostentación. También es imprescindible el conocimiento de temas informáticos, pero salvo lo que escribe y castiga con negativos, gracias a VPN'S, no veo que nos presente estadísticas con el EXCEL, ni gráficos, etc. 9: Si está convencido de que una lengua queda registrada desde el momento que los modismos, fonética, sintaxis y demás características quedan reguladas, clasificadas y explicadas en un texto que se llama gramática. El mallorquín podemos afirmar que es una lengua con todas las de la ley, según gramáticas y diccionarios muy anteriores a los catalanes y que Tomas Forteza i Cortes en 1.881, publica la Gramática de la LLENGO Mallorquina (gramática que en 1.917, la ya renegada Diputación de Baleares pagó, con dinero llegado de Cataluña, para que se trasformara en la primera gramática moderna Catalana, la que sirvió a Pompeu Fabra, para confeccionar la suya). Le debe quedar claro cual es el IDIOMA y cual es la copia o dialecto mal copiado debido a las diferencias que introdujo el químico. ¿Qué conocimientos en gramáticas y lenguas tenía?.
Lluís3 de 5 4: Evidentemente su sentido de humor no sirve para considerarnos insultados. Pero gracias por exponer que los mallorquines “XERRAM”, por mucho que haya publicado todo lo contrario puesto que los catalanes PARLEN. Diferencia, sustanciosa, no le parece. Sigo con su ilustración al explicarle que durante la dominación romana en el 123 a. C, considerando el calendario prejuliano, fue llevada a cabo por el cónsul y general romano Quinto Cecilio Metelo, (el cual recibió posteriormente el sobrenombre de Balearicus), eramos considerados provincia romana y como tal ciudadanos de primera. Esta invasión supuso el fin del período postalayótico de la isla de Mallorca, en el que se utilizó el latín (los que no eran mudos), del que derivan las lenguas romance como el limosín y el mallorquín entre otros. 5: No hace falta quitarse ninguna careta para descubrir quienes son los lobos disfrazados de corderos. Por sus escritos y acciones contra el mallorquín y el castellano, los conoceréis. 6: “Vas mes tort que un clau ganxo”. ¿Acaso el agua puede convertirse en vino?. Toda normalización que se IMPONGA sobre el mallorquín, nunca será mallorquín. Cualquier lengua llegada de fuera de las islas NUNCA será MALLORQUÍN.
Lluís2 de 5 2: ¿Quién es primero el padre o el hijo?. Se supone, salvo que le falte entendimiento, que primero tiene que haber unos padres para que se conciba un hijo. Si está de acuerdo con que la gramática MALLORQUINA-limosina (no catalana, ya que no existía como tal) de Juan Dameto publicada en 1496. ¿Considera que “SA NOSTRA LLENGO” es o ha sido igual en algún momento, cuando hay diferencias sustanciales?. Problemas muchos, uno por cada una de estas diferencias y que tengamos que aguantar la supremacía catalanista que siempre han querido perjudicarnos tanto social, económico y político. Si precisa los perjuicios estaré gustoso de planteárselos en otro comentario. ¿Qué fue primero el mallorquín o el catalán?. 3: Está claro que el problema catalanista es un problema político, económico y social, del cual los políticos tienen que devolver, lo que ignorantes políticos nos quitaron. Beneficios económicos los obtuvieron ya antes de 1983 con la decisión que tomó José Francisco Conrado de Villalonga que pasará a la historia como un traidor que se cargó el mallorquín por un plato de lentejas, en la forma de cargos y sueldos vitalicios en La Caixa. Otros beneficios económicos actuales han sido las subvenciones recibidas a costa de nuestros impuestos, la obtención de puestos de trabajo gracias a los certificados que han permitido el engorde de determinados colectivos. En lo social al no permitir de forma anticonstitucional la obtención de puestos de trabajo y que deriva en la falta de personal que no quiere acatar la IMPOSICIÓN y en el caso de los sanitarios prefieren volver a la península a los dos años.
Lluís1 de 5 Dado que no le rebaten sus ilógicas consideraciones y la conclusión final, supongo que cansado de tener que tratar con renegados, adoctrinados, etc., que no dejan de hacerse las victimas removiendo el avispero desde su punto de vista, repito ilógico, con la comedia que no se sustenta en textos, fechas, datos, y “altres herbes”. Con lo anterior le contesto, supuestamente a lo inherente a su conclusión final. Pasemos pues a sus 10 puntos, rogándole que se ponga en “MODO COMPRENSIÓN” de la misma forma que los isleños llevamos 40 años de IMPOSICIÓN y 8 de paciencia. Punto 1: Considera que los catalanes deberían seguir en su catalán antiguo, llamado Limosín o lengua de OC, con la jerga denominada “PATOISIN“ derivada del lemosín. Podrá comprobar lo expuesto en texto “Centenario a la Oda a la Patria” de Bonaventura Carles Aribau publicado en1933.
AngelcaídoDeu consideracions i una conclusió: 1. Dius que es mallorquí té gramàtiques i diccionaris antics. ¿Trobes que he d'escriure en mallorquí antic? Es castellà té gramàtiques i diccionaris antics. ¿Trobes que has d'escriure en castellà antic? 2. Dius que l'any 1918 es català va copiar ses gramàtiques i es diccionaris mallorquins. Això vol dir que català i mallorquí són sa mateixa llengua. Hi ha cap problema? 3. Demanes que mos allunyem de motius polítics. ¿Creus que prediques donant exemple? 4. Dius que sense gramàtica no hi ha llengua. Quina llengua xerraven es mallorquins abans de tenir aquestes gramàtiques antigues que t'entusiasmen? O eren muts? 5. Demanes a un altre que se llevi sa careta. La t'has llevada tu? 6. Dius que sa normalització des mallorquí en català no serà mallorquí sinó català. Mutatis mutandis, sa normalització des mallorquí en foraster no serà mallorquí sinó foraster. Vaig bé o no? 7. Demanes llibertat d'elecció de llengua. N'estàs segur? Podem triar qualsevol llengua del món? 8. També reivindiques s'inglès com a llengua imprescindible. Què esperes per escriure es teus comentaris en inglès? O realment no ès imprescindible? 9. Efectivament, es mexicà i s'argentí tenen sa mateixa gramàtica. I es mallorquí i es català també: recorda que es catalans copiaren sa gramàtica mallorquina l'any 1918! 🤣🤣🤣 10. Acuses ets altres de voler esborrar es mallorquí de sa memòria, però es teus comentaris són sempre en foraster. ¿No deus esser tu, qui realment ha esborrat es mallorquí de sa mamòria? Conclusió: Dius que no som capaços de respondre ses teves ocurrències. ¿No deu esser que ignores ses respostes a fi de continuar fent comèdia i victimisme?
Pues ya ven ( Y LO HAN LEÍDO) No son capaces de RESPONDER. ( para una pregunta que hago …)
Jaume Primerdisculpa, pero no por usar el castellano me hace menos mallorquín que tú, como si escribo en inglés o alemán, no sé qué tiene que ver una cosa con la otra, lo que parece que molesta es que la gente pueda ELEGIR, que tengan LIBERTAD y respetar el derecho de lo demás de ELEGIR diferente que tú, ni tú ni nadie tiene la verdad absoluta, ni mi elección es mejor que la tuya ni la tuya peor que la mía. LIBERTAD, amic Jaume
baixamanerSE RECOGE LO QUE SE SIEMBRA.... Ustedes llevan 40 AÑOS TRATANDO DE BORRAR DE LA MEMORIA EL MALLORQUIN ( lengua medieval viva) haciéndolo pasar por catalán de Fabra.... Que esperan AMOR ?