Asimismo, la norma pretende garantizar el derecho a la seguridad lingüística, en el sentido de que las guías docentes de cada grado deberán especificar la lengua o las lenguas que cada profesor utilizará en sus exposiciones orales, los enunciados de los exámenes y en el resto de pruebas de evaluación de la asignatura, así como las lenguas de apoyo (por ejemplo, en la bibliografía a utilizar, que puede ser multilingüe).
El objetivo del 35 % deberá conseguirse en tres años en aquellos grados en los que el uso docente del catalán sea inferior.
En este sentido, el decanato de cada facultad o la dirección del centro, en colaboración con los departamentos, determinará el número de asignaturas que deberán impartirse en catalán como lengua vehicular para lograr el objetivo del 35 %.
Para el cumplimiento de la normativa, el Servei Lingüístic de la UIB facilitará a los profesores material de apoyo terminológico y cursos de catalán, y prestará su apoyo en correcciones para la docencia.
La opción lingüística de cada asignatura no se podrá modificar una vez establecida en la guía docente. Iniciado el período de matrícula, sólo se podrán hacer cambios en los usos lingüísticos en casos excepcionales justificados por la falta de profesores capacitados y previa autorización del jefe de estudios.
Puede reconocerse como causa justificada de cambio de grupo por motivos lingüísticos que un alumno haya cursado los estudios que dan acceso a la universidad en un territorio en que la lengua vehicular del grupo no sea oficial y se encuentre en el año académico de incorporación a la UIB. La medida también podrá aplicarse a alumnos con una estancia en la UIB no superior al año académico.
Según una encuesta realizada en 2019, el 32 % de los docentes de la UIB afirmó que impartía sus asignaturas únicamente en catalán, mientras que el 32,7 % lo hacía exclusivamente en castellano. Había asignaturas con un uso combinado de ambas lenguas. En Medicina, por ejemplo, no se impartía ninguna asignatura exclusivamente en catalán.
Por su parte, la Obra Cultural Balear ha felicitado a la UIB por la nueva normativa ante titulaciones tradicionalmente deficitarias en la docencia en catalán, como Medicina o Derecho.
33 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
ca de bouNo has estat docent en sa teva vida ni ho has somiat. Ès s'enèsima mentida que amolles en es fòrum! 👺
Un MenorquínRepeteixes es meus arguments amb un interrogant a darrere, però no en rebats cap. Saps que tot això que dic ès ben ver!
ca de bouSin ánimo de ofender pero por como está redactado tu comentario dudo que hayas sido docente. En lo referent als catalanoparlants dir-te que normalment solen acabar amb un nivell igual o millor de castellà que els que él tenen com a llengua materna.
Eivissa1234Estupendo que se saquen las mejores notas, a pesar de que seguimos a la cola de UE. He sido docente y ante situaciones problemáticas se han ayudado a los alumnos ante las barbas de los examinadores o se ha subido notas por exigencias ajenas al docente. Está demostrado que alumnos catalanoparlantes en un sociedad castellana quedan "out" en simples conversaciones de amistades.
LluísPero Luís, tú te oyes? que en Portugal no hablan castellano y no pasa nada? que otras comunidades autónomas sólo usan el idioma del país y no hay que hacer un drama? 8 siglos de catalán? y hace 9? entonces el catalán es un idioma invasor impuesto ? cuantos pajaritos revolotean por tu cabeza.. La UIB no es una universidad que intente ganar prestigio a nivel internacional, es un chiringuito catalanista. Por los hechos digo.
ManPerdona que discrepe. No es lo mismo que sean tus 6 millones de habitantes en Cataluña, (concretamente 7.747.709 personas a 1 de enero de 2022 según las últimas estimaciones), a que todas ellas hablen en catalán. Las últimas veces que estuve en la capital de la vecina CA, solo con 4 de cada 10 con que tuve que intercambiar palabras, no tuve que cambiarme al castellano. Según mis estimaciones y pendiente de que alguien pueda darme % oficiales, solo un 60% no habla ni quiere entender el catalán. Así pues un 60% de 7.747.709 personas son 4.648.625 que no hablan catalán, quedando solo 3.099.083 catalanoparlantes incluyendo a los que aún no han aprendido a hablar en una u otra lengua. Como puedes comprobar el éxito que tiene esta lengua, inmune e infecta según el padre Batllorí, en su CA y es por lo que tiene la necesidad económica y política, de exportárnosla.
35 per cent és molt poc
El plan para hacer la universidad puntera continúa plagado de éxitos. Tras quitar la calefacción, arrancar árboles y censurar libros, ahora a incrementar la llegada de talento internacional. Una y grande, perdón, grossa
OloEs mallorquins distingim clarament entre "parlar en mallorquí" i "parlar en foraster". Tenim ben clar quina ès sa llengua invasora, maldament es nacionalistes espanyols volgueu fer embulls i magarrufes.
calamardooA ses comunitats castellanoparlants s'ensenyança ès tota en castellà i no en fan un drama. A ses comunitats catalanoparlants s'ensenyança pot esser tota en catelà i no n'hem de fer un drama. Durant segles, tant ses comunitats castellanoparlants com ses catalanoparlants han estat monolingües. Ni es castellà ès una llengua de primera ni es català ès una llengua de segona. Es supremacisme castellà heretat des franquisme s'ha de derogar i s'ha de revertir, i no serà cap drama. A Portugal no xerren castellà i tothom fa vida normal. A Mallorca durant segles es mallorquins no han xerrat castellà i han fet vida normal. Tornem a sa normalitat de viure en sa llengua nostra.