La televisió pública nacional hauria d’acabar de normalitzar la toponímia del territori espanyol vers Maó i actualitzarla a tots els seus arxius (mainland inclosa). A Menorca sabem que és “Maó”, però a mainland encara escriuen “Mahón” per falta de rigor toponímic. Ànims no hi queda gaire!!
Foto y vídeo denuncia
Poc rigor de toponímia a TVE
- Los jóvenes de Menorca lideran el uso del catalán en Balears y tienen una fuerte identidad insular
- Revelan la participación de otro hombre en la supuesta violación de la casa okupa de Maó
- El bloque de 22 adosados de Fornells cumple la normativa urbanística pese a su impacto
- Que miembros de la brigada de Ciutadella retiraran ayer por la mañana...
- «Marinera», el más hábil en la captura de calamares
4 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
Nosotros en casa decimos Mahón. Es y será siempre Mahon.Vendrás tu ha corregirnos campeón?
Cuando vosotros dejéis de escribir "Saragossa" podréis hablar de toponimia.
Ya salió el enfermo del día...
Qué demonios sabrás tú de toponimia ni de nada. Si tuvieses alguna idea de algo, sabrías que la toponimia se ha regido siempre por razones históricas, culturales y de tradición del lugar en cuestión. Pero a lo que nunca puede someterse un topónimo, es al capricho de unos extremistas radicales en base a una moderna y absurda norma supuestamente lingüística, propia además de un territorio ajeno al afectado. A los mahoneses de bien, que amamos nuestra ciudad y su historia milenaria, nos encanta que en la televisión pública nacional todavía se siga respetando el nombre histórico de MAHÓN en los mapas del tiempo. Y ojalá que nunca lo cambien.