Cuatro ayuntamientos de la isla, Alaior, Maó, Es Castell y Sant Lluís, aparecen en la memoria anual de la Oficina de Defensa dels Drets Lingüístics, del Govern, afectados por las reclamaciones y sugerencias de ciudadanos que consideran vulnerados sus derechos en comunicaciones orales y escritas que no se han realizado en catalán.
En los cuatro casos se trata de rotulaciones en la vía pública. Además el de Maó acumula una reclamación sobre la atención oral automatizada, el de Sant Lluís otra por la lengua de atención telefónica y el de Es Castell en referencia a la revista municipal.
Según informa la Oficina, el Ayuntamiento de Alaior no ha respondido de forma concluyente aunque ha comunicado que lo estudiaría, los dos de Maó y Sant Lluís se han solventado, y en el de Es Castell falta la respuesta del referido a la revista municipal.
En total en Balears durante 2021 la Oficina atendió 208 casos, el 80 por ciento a cargo de ciudadanos y el 20 restante, de oficio. 105 de ellos se han resuelto corrigiendo la vulneración de derechos lingüísticos denunciada mientras que 52 aún no tienen respuesta.
Las quejas por el castellano, archivadas
Se presentaron 16 reclamaciones por posible vulneración de derechos en el uso de la lengua castellana en el Archipiélago, pero la Oficina concluye que los hechos comunicados no suponían ninguna vulneración relacionada con este idioma.
La conclusión de la ODDL es que se mantiene la existencia de un problema que afecta a los ciudadanos de Balears que quieren ejercer su derecho a utilizar la lengua propia del archipiélago y consideran que hay falta de seguridan lingüística lo que se traduce en dificultades para muchas de sus actividades cotidianas.
37 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
frankieFranki polit . Diras castella peque sino estas dient que ses demes llenguas q te espanya son estrangeras q jo sapiga espanya te castella catela gallego euskera....
Antonio OBSi aqui no se abla el catalan . Por la misma regla en america tampoco se abla castellano
Menorquina(Manurquina) dumes poses se bandera espayola. Trob q no estimes aquesta terra em una llengua propia q es va perdent
Quina tristesa sento com a català en llegir la majoria de comentaris amb aquesta animadversió al català després de 57 anys vivint a Menorca. PD.(Si al final "xarram" el mateix idioma en les seves diferents variants)
C RI axis amb aquestes absurdes opinions es quant el menorqui o el catalá , que es el mateix, queda com a llengua secundaria a ca nostra. Es el que sempre he dit, tanta historia amb el bilingüìsme, peró al final del que es tracta es que el castella s'impossi a tota Espanya i les llengües autoctones que es xerrin "en la intimidad". És aixó el que volem a Menorca ?
Lo que toca, a quién no le guste que se vuelva al pueblo a hablar castellano.
Como me pregunte un catalan algo de informacion o lo que sea le contestare en Castellano Español aunque hablo perfectamente el menorquin,es mas,podria escribir en menorquin y por su chuleria lo hago siempre en Castellano Español
En menorca se habla el menorquin el castellano y el ingles y al que no le guste que se vaya a vivir a cataluña
"Ofisina" de defensa o de "imposison"¿.? Per cuand una oficsina per defensa es menurqui?
"Oficina de Defensa dels Drets Lingüístics", a mi lo que me preocupa, es que realmente tengamos una oficina así. Que deberá cobrar un sueldo pagado por los Españoles que cotizan aquí. No sé... Tenemos una deuda histórica y hay cada chiringuito.... Así nos va.