Un total de 207 colegios de Baleares de un total de 221 (93,6 por ciento) han expresado su voluntad de no adherirse al plan piloto de elección de lengua y solo 14 están pendientes de la decisión que tomen los claustros, según una encuesta del sindicato STEI.
El 93 % de los colegios públicos no se sumarán al plan piloto de elección de lengua
El STEI reivindica que se frene esta medida y se dediquen las partidas presupuestarias a «otras cuestiones que la enseñanza necesita»
También en Balears
- Hallan el cuerpo sin vida de un hombre de 39 años en Ciutadella
- Menorca logra 10 medallas en el World Cheese Award: estos son los quesos ganadores
- La víctima del brutal cabezazo en Es Pla de Ciutadella decide denunciar a su agresor
- El joven que recibió el brutal cabezazo en Es Pla no tuvo asistencia médica
- El programa Lloguer Segur arranca con mal pie en Menorca: las condiciones ahuyentan a dueños e inquilinos
118 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
És lo que té anys de colonisació de s'educació pets independentistes catalans (molts d'ells ni tan sols nascuts a les illes). Si des meu depengués s'acabarien ses proves amb Tribunals, ja que s'estan donant casos de suspendre a gent que és llicenciada, màster i doctorada excel·lent cum laude per no esser independista.
HeyHas escrit: "No me escriba más y yo haré lo propio". No éts ningú per prohibir que respongui es teus comentaris. Si no t'agraden ses meves respostes, tens dues opcions: ignorar-les o deixar de publicar comentaris. Havia pronosticat que sa comparança correcta no t'agradaria, i ho has corroborat. Segur que per tu són conciutadans es natius de Múrcia, de Bilbao, de Girona o de Palma, però tens ben clar que no tots tenen es mateixos drets lingüístics perque estan subordinats an es supremacisme castellà. Odi irracional es teu, inseparable des supremacisme castellà que l'alimenta, desfressat de "llibertat individual". Has escrit: "Sus políticas han llevado a un menor número de hablantes de catalán en las islas y en todo el conjunto nacional". "el rechazo mayoritario que han producido estás políticas". Ses polítiques lingüístiques aprovades i aplicades en democràcia no són meves sinó que emanen de ses institucions representatives i votades pes conjunt des ciutadans. A tu t'agradaven més ses polítiques franquistes, que te permeten mantenir encesa s'entorxa de sa castellanització. Es teu discurs viu de ses rendes des franquisme: sé que no t'agradarà que t'ho hagi dit però ès sa pura veritat. Si sa política lingüística depengués de mi, sa primera decisió seria derogar es supremacisme castellà com a única llengua oficial de s'Estat. Ès imprescindible si volem combatre es teu discurs metzinós, propi des nacionalistes espanyols, que després d'haver volgut extirpar ses llengües catalana, basca i gallega durant es franquisme, a damunt donau sa culpa a sa política lingüística de sa democràcia, que almanco ha frenat sa castellanització i ha evitat que sa destrossa continuàs fins que fos irreversible. No heu conseguit s'objectiu: ses llengües que volíeu extirpar continuen malaltes, però encara són vives, i això vos fa mal i vos rebenta!
LluísLe iba a responder a todo su comentario. Con el gasto de tiempo que esto supone. Pero al leer "En canvi, un ciutadà castellanoparlant monolingüe impedeix que un altre sigui catalanoparlant... Vet aquí sa comparança correcta!" Y ese hace evidente que sus problemas son mucho mayores que una simple falta de coherencia argumentativa. Es claro que usted desprecia (hasta vaya usted a saber que límites) a mas de la mitad de sus condiciones (entendiendo a los habitantes de Baleares. Tranquilo. No creo que usted vea a un ciudadano de Murcia o Bilbao como conciudadano suyo) Así que no merece la pena seguir intentando la lógica con usted. Cómo ya le dije,si prefiere vivir con urticaria permanente debido a su odio irracional (no sé si es pero lo de odio o lo de irracional) usted verá. Hay sobrada literatura sobre la libertad individual y sus consecuencias en los sistemas políticos. Lectura que usted se ha ahorrado pese a lo mucho que veo que le pica. Si se hubiera molestado en leer un poco vería que los autores que han dejado huella en el tema no le prestan atención al odio irracional. No me escriba más y yo haré lo propio. No tiene sentido debatir con quien no razona. Sólo un último pensamiento que ya le apunté en el último post. Sus políticas han llevado a un menor número de hablantes de catalán en las islas y en todo el conjunto nacional. No es achacable el problema exclusivamente a estas políticas, pero es evidentemente que el rechazo mayoritario que han producido estás políticas entre las personas que, sabiendo catalán deciden no usarlo es tal, que la mejor herramienta de la gente en contra del catalán es sin duda las políticas para imponer el uso del catalán. Felicidades por lograr exactamente lo contrario a lo que busca
Anonimus" La encuesta sobre usos habla sobre precisamente el uso de una lengua, la castellana, en un entorno donde la mayoría de personas somos catalanoparlantes" No "La població en estudi és la població de 15 anys i més que resideix en un habitatge familiar del territori de les Illes Balears. La mostra final ha estat de 1.800 entrevistes. L’error mostral ha estat calculat amb el supòsit de mostreig aleatori simple (MAS), per a un nivell de confiança del 95 %" Y de hecho la última actualización de 2020 arroja números más bajos para el uso habitual de catalán. Lo relevante en esta conversación es que alguien que afirma " Yo tengo derecho..." no puede a renglón seguido afirmar "El uso del castellano debería limitarse a..." Nadie que afirma sus derechos puede atacar los de los demás conciudadanos suyos a ejercer sus mismos derechos. Veo una situación muy simple. Hay una sociolingüística. El sistema educativo atiende a esa realidad (a no ser que los ciudadanos de forma mayoritaria hayan expresado un rechazo claro a esa realidad. Lo cual sería un problema. Que yo sepa no se les ha preguntado a los ciudadanos de forma expresa por estas temáticas) haciendo vehiculares las lenguas que dice la sociolingüística. Los ciudadanos salen del sabiendo las lenguas. Los ciudadanos usan las lenguas como quieran sin presión de las administraciones. Punto. Nos guste o no. A mi, personalmente, no es que me importe el resultado. Al igual que usted, he trabajado y vivido en inglés y francés como consultor independiente de multinacionales. Les he ayudado a encontrar los argumentos legales para defender sus intereses en los entramados de la EU y otros mercados supranacionales. Y puedo asegurarle que lo que pase en esa esquina del mundo llamada España no tiene relevancia ninguna. Menos aun en una esquina de la esquina. Sólo dos cosas más para terminar. No soy votante de Vox. Ni de PP-PSOE. Gracias a mi trabajo he entendido como funciona el mundo y no me engaña un partido político. Pero a Vox lo han votado más gente que a MesMallorca, Podemos y MesMenocar juntos. En el congreso de los diputados hay 5 partidos que tiene el 7% del voto e influyen con tan exiguo porcentaje. A Vox le ha votado el 14% de los votantes en Baleares y son decisivos. Tan democrático es una situación como otra. Si el 14% le parece digno de despreciar que le ha de parecer el porcentaje de catalanoparlantes (que conocen la lengua. Los que la tienen como lengua de uso habitual son muchos menos) en el conjunto de España, que no llegan al 17% ¿Qué le parecería que alguien le dijese "El resto no comulgamos con ustedes" a todos esos catalanoparlantes , para despreciar sus intereses? Y si lo dice alguien que no vota ni comulga con Vox. Si en algo coincidimos, no es por principios ideológicos.
HeyHas fet referència a "comparar los derechos en materia educativa entre un turista y un nacional residente en Baleares". Es lliberals sou antinacionalistes respecte des nacionalismes català o basc, però en canvi sou molt nacionalistes espanyols: es nacionalistes catalans que han governat a Catalunya no poden negar es drets lingüístics des castellanoparlants perque són molts; en canvi, es nacionalistes espanyols que governen a Espanya poden negar es drets lingüístics des parlants d'inglès o alemany, encara que també siguin molts. Has escrit: "Esta es la razón de que el 30% de los surcoreanos se hayan convertido al cristianismo". Es dia que aquest 30% de sud-coreans "decidesquin individualment" baratar sa llengua pròpia, avisa'm perque ho vull sebre! 😇 Has escrit: "Se deja a la gente elegir si quieren seguir siendo religiosos. Y ahora somos mayoritariamente ateos o no practicantes." Un ciutadà catòlic no impedeix que un altre sigui evangèlic, i un ciutadà ateu no impedeix que un altre sigui musulmà. Un ciutadà catalanoparlant no pot deixar de sebre es castellà i, per tant, no impedeix que un altre sigui castellanoparlant. En canvi, un ciutadà castellanoparlant monolingüe impedeix que un altre sigui catalanoparlant. A certs països musulmans impedeixen que altres ciutadans puguin esser catòlics. Vet aquí sa comparança correcta! No t'agradarà, ja m'ho imagín... 😪 Aquí l'endevines: "Lo importante es que los legisladores tuvieron que aceptar que la sociedad quería elegir". En matèria de política lingüística, es legisladors també s'adapten a sa voluntat majoritària de sa societat: si fan una política lingüística socialment conflictiva reben un càstig electoral fort. Es PP encara recorda s'etapa d'en Bauzà! Has escrit: "Luis Camoens escribió sonetos en castellano sin haber pisado nunca el reino de España o dependencias." "No hace falta que haga mención a escritores catalanes que han adoptado el castellano como lengua siendo catalana parlantes. Y algunos no eran ni españoles. Cómo Joan Ramis i Ramis. Paisano suyo. Que escribió en catalán, castellano y latín." Pareixia que això de "triar" sa llengua pròpia "individualment" era una pràctica habitual i massiva des ciutadans de totes ses societats, fins a tal punt que "no existe la lengua propia de un lugar". Ara resulta que només ho fan certs escriptors. Me tranquil·litza sebre-ho, perque si cada ciutadà d'un lloc "tria individualment" una llengua diferent, seguer que guanyarem en "llibertat" però no sé com mos entendrem! 🤬 Has escrit: "Usted claramente está en contra de la libertad". No t'ho pensis. Me pareix molt bé que certs escriptors baratin sa llengua pròpia i me tranquil·litza sebre que són ets únics que ho fan. 🤓 Me fas un retret: "su negación a la realidad sociolingüística de la isla con términos que no vienen ni en el Estatut de Baleares". No sabia que sa realitat sociolingüística de Mallorca vengués definida a s'Estatut. Me pensava que era un text legislatiu que reconeixia s'oficialitat des català com a llengua pròpia de ses Illes Balears i s'oficialitat des castellà com a llengua oficial de s'Estat, al marge de sa realitat sociolingüística de Mallorca o de ses Illes Balears, que ha canviat bastant d'ençà que s'Estatut fou aprovat. Per tant, es polítics des Parlament s'hauran de posar d'acord a fi de rectificar-lo. Has calculat: "Si los 295.000 catalanes residentes en fuera de Catalunya (cómo mi padre) vivieran en Madrid (que no) serían el 4'4 % de la población". Mai m'haguera imaginat que un "lliberal" posaria en qüestió un "dret individual" sacrosant en funció des tant per cent d'afectats! Si són molts, s'ha de tenir "empatia" i respectar escrupolosament es "dret individual" de cadascun; però si són pocs... que els bombin! 💩 Demanes: "Sobre la situación del catalán en la Franja. ¿Acaso me ha leído defender que no deba ser oficial el catalán en esa zona?". Dona gràcies que abans de sa democràcia no era oficial enlloc. Si totes ses generacions vives de catalanoparlants haguessen estat escolaritzades en sa seva llengua, aquesta massa de castellanoparlants que emigraren a comunitats catalanoparlants haurien "decidit individualment" comportar-se com sa massa d'italians que emigraren a l'Argentina: assimilant sa llengua pròpia des natius sense que això representàs cap conflicte ni fos matèria de discussió. Ni tu ni jo estaríem aquí discutint, perque no hi hauria res a discutir. Dona gràcies a sa dictadura, que te permet mantenir s'entorxa encesa! 💥 Has escrit: "Siga defendiendo esas políticas represivas que hacen tan atractiva la lengua catalana a los que no la hablan de forma habitual pero la conocen. Cómo los estudiantes. Ya habrá leído como rechazan muchos jovenes uso del catalán pese a conocerlo." Tenc costum de practicar sa repressió contra es castellanoparlants, parlant-los sempre en mallorquí. N'hi ha que me responen en castellà i n'hi ha que me responen en mallorquí perque l'han après a escola. No el solen parlar perque sa majoria de mallorquins "decideixen individualment i voluntàriament" parlar-los en castellà, no perque refuïn es català. Simplement, no tenen ocasió de parlar-lo. Pronostiques: "Yo estoy seguro que ni los catalanoparlantes van a dejar de hablar catalán. Ni los castellanoparlantes dejarán el castellano". Uns i ets altres "decidiran individualment" com se volen comportar lingüísticament... en funció de sa política aplicada per ses institucions. En tenim experiència a bastament. Mentres s'Estat no va tenir recursos per imposar es coneixement des castellà a ses comunitats catalanoparlants, tots "decidiren individualment" mantenir sa seva llengua. En arribar sa castellanització escolar durant es franquisme, i posteriorment sa ràdio i sa televisió en castellà, i una immigració massiva de castellanoparlants, es mallorquins "decidiren individualment" dirigir-se an es forasters en foraster (així ès com es mallorquins anomenen popularment es castellà), i es forasters "decidiren individualment" continuar essent castellanoparlants monolingües. Un i ets altres podrien haver "decidit lliurement" una altra cosa, però es resultat fou aquest i sa "llibertat sacrosanta" s'ha de respectar. Llàstima que després va arribar sa democràcia, sa Constitució, ets estatuts d'autonomia... i començaren ses imposicions catalanistes antilliberals i antidemocràtiques. N'hi ha que volen escriure s'història així. Què hi farem? 😟
HeyTrabajo en un medio donde la lengua habitual es el inglés, pero mi lengua es el mallorquín y es en la que me comunico con mis amigos y familiares, en la que sueño y con la que me identifico. La encuesta sobre usos habla sobre precisamente el uso de una lengua, la castellana, en un entorno donde la mayoría de personas somos catalanoparlantes. El uso del castellano debería limitarse a la población que tiene esa lengua como su lengua materna. Yo tengo derecho a vivir plenamente mi vida sin necesidad de utilizar el castellano. Si en una reunión somos 99 catalanoparlantes y uno castellanoparlante la reunión debe ser en catalán y que espabile el castellano de la misma manera que hemos hecho todos los mallorquines. Los mallorquines no hemos aprendido castellano por voluntad propia. Su posición solo es defendida por Vox, que solo representa el 18 % de la población residente en Baleares. El resto no comulgamos con ustedes.
AnonimusFalacia de autoridad es utilizar la constitución y el estatuto como argumento de la validez del concepto de lengua propia sujeto a un territorio. Si su existencia en una constitución o cualquier carta otorgada fueran garante de que todo una población residente en ese territorio debe asumir la lengua articulada, entonces toda constitución utilizaría este mismo recurso. Hay multitud de ejemplos de constituciones sin lengua oficial o definición de lenguas propias. Pero vamos, que no hablaba de la oficialidad de ninguna lengua aquí. Hablo de que si hay más de una lengua que es de uso habitual por parte de una sociedad, lo normal sería que esas lenguas tuvieran una presentación equitativa como vehiculares en el sistema educativo. Soy de letras. Pero no hay que saber muchos números para saber interpretar lo que dice la Encuesta de usos lingüísticos en las Islas Baleares 2014: "Illes Balears pràcticament un 50,0 % dels enquestats declaren que tenen el castellà com a llengua habitual, el català és la llengua habitual d’un 36,8 % i, per darrere, trobam el català i el castellà per igual (10,3 %) i altres llengües o combinacions (2,9 %)" Dirección general de Política Lingüística de la Consejería de Cultura, Participación y Deportes del Gobierno de las Islas Baleares, la Dirección general de Política Lingüística del Departamento de Cultura de la Generalitat de Cataluña y la Universitat de les Illes Balears. Quéjese a estos sobre los porcentajes si no le gustan. El resto de su comentario no lo entiendo. No consigo entender cuál es si tesis sobre los derechos de los ciudadanos. Se opone a ellos ¿Si? ¿No? En fin Entiendo está afirmación "El tener nacionalidad española es lo mismo que no tenerla" Y no es lo mismo. Los derechos políticos suelen estar asociados a la nacionalidad. En la Constitución española se señala que solamente los ciudadanos españoles tienen el derecho a participar en los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes. Salvo las elecciones municipales. En el TÍTULO III sobre las disposiciones especiales para las elecciones municipales de la Ley Orgánica 5/1985, de 19 de junio, del Régimen Electoral General. Donde se establece una articulado de reciprocidad con aquellos países que permitan la participación en municipales de ciudadanos nacionales españoles.
HeyLos humanos nos hemos dado unas normas para facilitar la convivencia y la mas importante para los ciudadanos de Baleares son la CE y el Estatut. Usted considera que es una falacia la norma que nos hemos otorgado los ciudadanos de Baleares a través del Parlament, no me extraña y da la medida justa de su ruindad moral, salvo que haya sido un error argumental. Veo que usted es de letras y no domina las estadísticas. Usted deduce que si el 45% se comunica en catalán el 55% restante lo hace en castellano. Un pequeño detalle, el 26% de la población balear no ha nacido en España por lo que la mayoría de ellos no tendrá al castellano como lengua propia. Muchos de ellos hablan árabe y en algunos lugares es la lengua mayoritaria. El tener nacionalidad española es lo mismo que no tenerla. ¿Puedes votar en España sin la nacionalidad española?¿Puedes presentarte en las elecciones al Parlamento?¿Tienes acceso a la sanidad universal?... Parece que usted es quien decide el porcentaje a partir del cual los derechos de los ciudadanos son exigibles. Los catalanes, al no llegar a lo que usted estable como línea roja no merecen lo que usted si pide para los castellanoparlantes, y todo su argumento sobre los derechos de las personas no tiene validez. En ese caso "eso va de derechos" no es aplicable. Consejos doy que para mi no tengo.
Hey1. Comparar los derechos en materia educativa entre un turista y un nacional residente en Baleares (aka balear a secas) le define y mucho. 2. "Arreu hi ha gente Rebel la que no vol mantenir ses tradiciones heretades" Pues sí. Esta es la razón de que el 30% de los surcoreanos se hayan convertido al cristianismo, o que la mayoría de los europeos se declaren ateos. Que cuando dejas a la gente elegir, eligen y la sociedad cambia. Teníamos sociedades donde las religiones cristianas tenias mucho peso. Se deja a la gente elegir si quieren seguir siendo religiosos. Y ahora somos mayoritariamente ateos o no practicantes. Me alegra que lo vaya entendiendo. De igual manera, han cambiado nuestros usos en el consumo de cultura y nuestros conceptos de familia tradicional (por seguir con ejemplos) y muchas veces lo han hecho oponiéndose a la legislación vigente. Es decir, que incluso con legislación que pretende imponer usos en la vida de la gente, muchas veces la gente hace lo que le da la gana. Cómo pasó con el aborto o el divorcio. La gente iba a Londres (quien podía) o se separaban sin divorcio hasta que pudieron. Y la sociedad lo acepto. Lo importante es que los legisladores tuvieron que aceptar que la sociedad quería elegir, y quien quiere se divorcia o aborta, y quien no, pues no. Y por no entender más con ejemplos. Joseph Conrad adopto el inglés como lengua literaria antes de mudarse a Inglaterra. Luis Camoens escribió sonetos en castellano sin haber pisado nunca el reino de España o dependencias. No hace falta que haga mención a escritores catalanes que han adoptado el castellano como lengua siendo catalana parlantes. Y algunos no eran ni españoles. Cómo Joan Ramis i Ramis. Paisano suyo. Que escribió en catalán, castellano y latín. Obvio que la mayoría de la gente se siente identificada con la lengua y enseñanzas de sus padres. Pero la tradición no es ley. Si lo fuera, la sociedad nunca cambiaría. Lo relevante es si cambia porque les dejan libertad o no. Usted claramente está en contra de la libertad. Tranquilo. No have falta que se reafirme en ello. 3."som una sociedad plurilingüe" Por mucho que trate de ocultar su negación a la realidad sociolingüística de la isla con términos que no vienen ni en el Estatut de Baleares, cómo la palabra plurilingüe, lo cierto es que ni los mas nacionalista catalanistas niegan la existencia de una masa social castellano parlante en Catalunya, Baleares y Valencia. Hasta la wikipedia en catalán admite que el 45'7% (muy antiguo el dato. Parece que no se quiere poner actualizado) de la población de la isla tiene el catalán como lengua de uso habitual. Más menos la mitad. Me pregunto que hablarán la otra mitad. Serán mudos. De otra forma habría que pensar que es una sociedad bilingüe si es que la otra mitad habla de forma habitual otro idioma. 4. "Es catalanoparlants residents a Madrid no poden mantener sa l'eva llengua a través del sistema educativo" Claro. Cómo el catalán es la lengua de uso habitual de la mitad de la población en Madrid... Espera. Que no lo habla de forma habitual. Un dato. Si los 295.000 catalanes residentes en fuera de Catalunya (cómo mi padre) vivieran en Madrid (que no) serían el 4'4 % de la población. Casi el mismo porcentaje que los castellanoparlantes en Baleares. ¿Por qué no se deja de argumentos infantiles y afirma sin rubor que para usted la mitad de sus conciudadanos Baleares no son "isleños de verdad"? 5. Sobre la situación del catalán en la Franja. ¿Acaso me ha leído defender que no deba ser oficial el catalán en esa zona? Yo creo que sí y con reflejo en el sistema educativo. Catalán y castellano vehiculares como defiendo para Catalunya, Valencia y Baleares. 6. "Haurem de modificar sa Construcció i ets estatuts" Pues eso deberíamos hacer. Pero vamos Falacia de argumento de autoridad nuevamente. Hay montones de ejemplos de constituciones sin lengua oficial. Fíjese para lo que sirve. 7. "Un misteri" No Història. Las cosas cambian. Y lo relevante es el porqué. Si es porque los ciudadanos de Baleares se les ha dejado libremente elegir lo que querían (cómo la religión ¿Recuerda?) pues nada que decir. Yo estoy seguro que ni los catalanoparlantes van a dejar de hablar catalán. Ni los castellanoparlantes dejarán el castellano. Asumalo o viva con un escozor constante. Por último. Siga defendiendo esas políticas represivas que hacen tan atractiva la lengua catalana a los que no la hablan de forma habitual pero la conocen. Cómo los estudiantes. Ya habrá leído como rechazan muchos jovenes uso del catalán pese a conocerlo. Ojalá en naciónalismo siga con estas políticas. Están consiguiendo todo lo contrarío...
HeyHas escrit: "las dos lenguas que tiene la sociedad balear". Si vas pes carrers de Palma en sentiràs moltes més, i no tots es parlants són turistes. També haurem de pensar si ses llengües des turistes majoritaris s'han d'incloure dins sa llista de llengües "d'ús habitual" de sa societat balear. Has escrit: "la libertad del ciudadano dicta cual es su lengua propia", "La lengua es propia de cada ciudadano." Això explica per què hi ha francesos que parlen portuguès, portuguesos que parlen alemany, alemanys que parlen rus i russos que parlen castellà amb accent sud-americà! 🤣 Arreu hi ha gent rebel·la que no vol mantenir ses "tradicions heretades"! 🤣 Has escrit: "lo normal sería que el castellano y el catalán fueran lenguas vehiculares sin porcentajes". Jo hi afegiria s'inglès i s'alemany, llengües ben introduïdes dins sa societat balear per moltes persones que no volen mantenir ses "tradicions heretades". Has escrit: "no hay justificación ni pedagógica ni moral para que en una sociedad bilingüe una de las lenguas no sea tratada como vehicular". Som una societat plurilingüe: hi ha residents que "han decidit" tenir altres llengües pròpies, al marge de sa "tradició familiar", que a damunt no parlen català ni castellà! Has escrit: "(y usted sabe que el porcentaje según los estudios de las entidades pro- catalán dicen que el castellano es la lengua de usos habitual de más de la mitad de los ciudadanos de Baleares)". Llàstima que en Franco no hagués viscut vint anys més: hauria tengut temps d'enllestir sa castellanització abans que sa democràcia la frenàs declarant oficial sa llengua catalana. Has escrit: "un simple ejercicio de empatía y coherencia debería hacer que defiendan que sus conciudadanos castellanoparlantes puedan trasmitir su lengua como cualquier catalanoparlante lo hace a través del sistema educativo." Es catalanoparlants residents a Madrid no poden mantenir sa seva llengua a través des sistema educatiu, i a ningú li importa. A l'Argentina hi ha un caramull d'italians que tampoc no poden mantenir sa seva llengua a través des sistema educatiu: tots acaben castellanitzats i ningú mou un dit per evitar-ho. Quina falta d'empatia i quina vergonya de dictadura nacionalista! Has escrit: "Es de una bajada moral increíble negarle a los castellanoparlantes los mismos derechos que defiendes para ti". Sa mateixa moral que es madrilenys neguen an es catalanoparlants i que ets argentins neguen an es parlants d'italià. Són mals exemples que no podem imitar! Has escrit: "La Constitución no define que lengua o lenguas deben ser vehiculares en el sistema educativo". Això vol dir que tan legal ès s'educació íntegrament en castellà a Madrid o a La Rioja com s'educació íntegrament en català a Catalunya o majoritàriament en català a ses Illes Balears, amb s'única condició que ets alumnes han d'aprendre també sa llengua castellana, que no ès pròpia de Catalunya ni de ses Illes Balears però sí oficial de s'Estat. Has demanat: "Si mañana por una catástrofe natural [...] se tienen que desplazar 300.000 ciudadanos catalanoparlantes a Teruel [...] ¿Tendrían que abandonar su lengua y asumir que no pueden trasmitir su lengua a sus hijos a través del sistema educativo, sanitario y demás instituciones? ¿O como son ciudadanos españoles, las administraciones deberían atender a sus derechos como ciudadanos plenos de este país llamado España?" No fa falta imaginar cap catàstrofe per respondre sa pregunta: sa franja oriental d'Aragó té municipis que són catalanoparlants de sempre, i resulta que es català no ès llengua oficial a Aragó. Per tant, es ciutadans espanyols catalanoparlants residents a sa part occidental de Lleida, a pocs quilòmetres d'Aragó, tenen uns drets lingüístics reconeguts que no tenen es catalanoparlants de sa franja oriental d'Aragó, ben a prop de Lleida. Uns i ets altres viuen a municipis catalanoparlants de sempre, però no tenen es mateixos drets lingüístics. Per tant, ja sabem què passaria amb aquests ciutadans catalanoparlants desplaçats a Terol per mor d'una catàstrofe! Has respost: "Creo que convendremos en lo segundo." S'exemple real de sa franja oriental d'Aragó desmenteix sa teva suposició benintencionada. Has escrit: "No existe la lengua propia de un lugar." Deu esser per això que s'immensa majoria de llengües vives del món (i es dialectes corresponents) tenen noms de lloc: castellà de Castella, català de Catalunya, mallorquí de Mallorca, francès de França, occità d'Occitània, gascó de Gascunya, gallec de Galícia, português de Portugal, alemany d'Alemanya... Efectivament, ses llengües són de ses persones i no des territoris! 🤣🤣🤣 Haurem de modificar sa Constitució i ets estatuts d'autonomia, que reconeixen sa llengua pròpia de cada comunitat. Has escrit: "se han dado una o varias lenguas, a la vez o sucesivamente en un mismo territorio." Això passa per pura inspiració divina. Llengües que apareixen i desapareixen sense que ningú pugui explicar per què. Un misteri! I continues: "Por ejemplo. En las islas baleares se dieron la lengua o lenguas que hablasen las gentes de cultura talayótica. Después aparecieron las lenguas fenicias y griegas. Después el latin. Después los bizantinos. Los árabes..." Més inspiració divina: ses llengües fenícies i gregues "aparecieron" de cop i resposta, de pur miracle! I es llatí ben igual: va aparèixer per inspiració divina. Cada ciutadà "va decidir individualment" que havia de parlar una llengua que desconeixia! En fi... 🤣 Queda clar: "Las organizaciones nacionalistas suelen hacer estudios de uso habitual de lenguas y en todas sale que el castellano es la lengua de uso habitual de, al menos, la mitad de la población de las islas." La mitat... de moment! Amb sa política lingüística que proposes, de reprendre sa castellanització franquista, segur que molts més ciutadans "decidiran individualment" que no ho paga aprendre sa llengua des mallorquins i que ja n'hi ha prou sabent sa llengua oficlal de s'Estat, que gaudint d'aquesta condició supremacista se convertirà en s'única llengua que es ciutadans "decidiran individualment" voler aprendre. Una jugada mestra, i a damunt en nom de sa sacrosanta "llibertat individual". Què més volem? 😇