Ainara Bayle, Blanca Bautista, Sara Molina, María Vega y Ana González son cinco de las 158 enfermeras que habiendo superado el concurso oposición para cubrir 807 puestos en hospitales y centros de salud de Baleares, se han quedado sin plaza por no contar con un nivel B2 de catalán que no era exigido inicialmente.
Las reglas del juego cambiaron a mitad del partido y las afectadas denuncian que no fueron avisadas de que lo que se planteaba como un mérito, cuando se abre la convocatoria en diciembre de 2022, pasaría a ser un requisito indispensable.
Es tres años después, el pasado 18 de febrero, cuando se encuentran en la lista de excluidos y tras haber pasado incluso el chequeo médico obligatorio para acceder a la plaza.
La sorpresa fue mayúscula cuando descubren que en marzo de 2023 se había publicado en el BOIB una modificación de las bases justificada por dos recursos interpuestos por el sindicato STEI y por la OCB por los que se exigía dejar sin efecto la exención de cualquier nivel de catalán.
Descubren además que tampoco tendrán la opción de acreditarlo a los dos años de haber ocupado su plaza y que solo podrán acogerse a esta moratoria los que ya estuvieran trabajando para el Servei de Salut a fecha 23 de enero de 2023, cuando se cerraba el plazo de inscripción. Por tanto, los aspirantes de otras comunidades autónomas y los que estaban trabajando en la sanidad privada, perdían este derecho.
Frustración
«He viajado toda mi vida y he vivido en países como Noruega y Canadá, por lo que entiendo perfectamente la importancia de conocer un idioma. Pero excluirnos y quitarnos una plaza de esta manera, a posteriori y por detrás, con todo el esfuerzo, tiempo y sacrificio que supone estudiar y prepararse algo así, es muy injusto y hace que sienta mucha frustración hacia el IB-Salut y hacia el sistema. Me parece discriminatorio», expone Ainara Bayle.
En la misma línea se expresa Ana González, que se presentaba a las plazas de matrona. «Me formé y trabaje durante muchos años en Londres. Como sanitaria, y habiendo vivido tantos años en el extranjero, sé lo importante que es tener conocimientos de catalán y no estoy en contra de que se pida. Pero enterarte después del examen, de ver tu nombre publicado, y ver que hay distintas condiciones para los candidatos es difícil de encajar», lamenta.
En su caso, además, se vio perjudicada por un Brexit que le hizo perder puntuación por experiencia laboral no convalidable. «No hay palabras para expresar la frustración que experimenté. Tras tanto esfuerzo trabajando como interina», expresa.
María Vega cuenta que quedó la número 13 en el examen «aunque no tenía tantos años de experiencia, gracias a la buena nota podía optar a una plaza. Me enteré que estaba excluida varios meses después de realizar el examen, en el hospital donde trabajo actualmente, Can Misses», explica. Allí comenzó su residencia en 2017 y allí quería tener su plaza pero «con este revés tan grande, unido a los problemas de vivienda y coste de vida, me cuesta visualizarme aquí a largo plazo», señala.
Blanca Bautista, lleva nueve años trabajando en Mallorca y ha sido excluida «por haberme encontrado haciendo una especialidad incompatible. He perdido dos plazas fijas de las que había superado las oposiciones, de matrona y de enfermera». Dice que ya tiene un B2 de catalán pero certificado en enero de 2024, por lo que no le vale.
Sara Molina también se enteró del cambio de bases después de hacer el examen, para ella «la situación es discriminatoria entre los que trabajaban en Baleares en ese momento y los que no. Mi frustración fue muy grande ya que no se había hecho publicidad por lo que no lo supe ni pude reclamar debía», explica.
El apunte
Ureña:«Es una situación injusta y acataremos las resoluciones judiciales»
156 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
LluísQuina feinada Lluís. Gràcies
EN PEPÊT GONELLASi al personal médico no le da la gana hablar una legua oficial, pues vale, pero deben entenderla para que jo si els pugui dir en la meva llengua que es el que trob que teng i per aixó han d'haver-se preocupat de tenir el títol corresponent de català, la llengua estàndard de la cultura de les terres d'àmbit català que també hi són a dins territori francès com li passa al basc. A ver los pesados con el got i el tasó, en la península ves a pedir una lata fría y te dirán que se dice bote. Que jo sàpiga el Puigcerdà dels Pirineus i el llinatge Cerdà de les illes qualque relació directa han de tenir, perquè aquesta relació no la trobaràs enlloc més. Pepet estàs muy mayúsculo, al final no hay diferencia entre un ángel caído catalanofobico y usted el letrado del periodico, que vas de votar socialismo y luego eres españolista como el que más. Les teories del frare aquest que tant vos agrada no tenen ni cap ni peus. Es parla als u s.a la mateixa llengua que Anglaterra d'on vénen els seus migrants, jo diria que sí. El pare Bad Llorín es d'una altre època i veig que vosaltres també.
I amb tots aquests anys no han tengut capacitat per aprendre català, o tenen problemes de coeficient intelectual o "espanyolisme"
Será que hablando en catalán la enfermedad se cura... Más estupidez imposible
Hay mucho catalán ofendido/a en los comentarios. Ahora digo, cuantos de ellos tienen más idiomas a parte del catalán? La otra cara de la moneda, es que algún día estaremos en una cama de hospital... Y lo sé de buena tinta, rezareis por una buena atención y tendréis pocas ganas de hablar
Mucho catalanismo veo por aquí.. No os dais cuenta, de que se nos están yendo buenos profesionales por culpa de no hablar catalán. Defender esto ahora, en 15 años o menos veremos quien nos atiende, nos cuida, nos curan en los hospitales. Sabéis pakistaní? O marroquí? O argelino? O africano? A los cubanos, colombianos, ecuatorianos, bolivianos, etc etc etc.. No Le pidáis el catalán.jejejejeje.. Os habla un mallorquín, padre catalán y madre granaina. VIVA ESPAÑA!!!!
AJDIA un bomber li demanen es C2? Aquesta sí que és bona! I, sense complir es requisits, li deixen fer es curs de bomber? Quan ha passat això? Mencions especials a un curs selectiu de bombers, a quines bases has llegit que això existeixi?
Y médicos qué!! Que encima son mucho más deficitarios.
IB1001Bombero ,ha aprobado con nota y menciones especiales el curso de bombero pero no tiene el C2 de catalán y su plaza la ocupa otro que ha sacado peor nota tanto en el teórico como el práctico pero como tiene el C2 de catalán ocupa su plaza,tú a quien prefieres que venga salvarte?
CapdefavaEs personal sanitari estranger procedents de països que no tenen es castellà com a llengua oficial ha d'acreditar-ne es coneixement. Copiat de sa plana web des Ministeri de Sanitat: "Competencia idiomática en lengua española" "Las personas aspirantes nacionales de Estados cuyo idioma oficial no sea el español acreditarán el conocimiento suficiente del mismo, mediante la presentación de copia auténtica de alguno de los siguientes documentos: • Diploma de español C1 o superior expedido con carácter oficial por la persona titular de la Dirección del Instituto Cervantes, según lo previsto en el Real Decreto 1137/2002, de 31 de octubre, por el que se regulan los «diplomas de español como lengua extranjera (DELE)». Cuando los aspirantes no puedan aportar los diplomas previamente citados, será válida la presentación de un certificado emitido por el centro donde se realizó el examen, en el que conste que el aspirante ha sido declarado apto a la vista de las calificaciones oficiales otorgadas por el Instituto Cervantes en la prueba de que se trate. • Certificado acreditativo de la adquisición de las competencias correspondientes a los cursos especializados del nivel C1 o superior, expedido por el órgano competente de la administración educativa de la correspondiente comunidad autónoma, o en su caso del Estado (Escuelas Oficiales de Idiomas) de acuerdo con lo previsto para dichos niveles en el Real Decreto 1041/2017, de 22 de diciembre, por el que se fijan las exigencias mínimas del nivel básico a efectos de certificación, se establece el currículo básico de los niveles Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2, de las Enseñanzas de idiomas. • Diplomas, certificados o títulos integrados en el Sistema Internacional de Certificación del español como lengua extranjera (SICELE), siempre que se acredite la equivalencia del nivel del diploma que se ostenta con los diplomas de español de nivel C1 o superior. • Certificado acreditativo de la adquisición del grado de competencia en la lengua española integrado en el Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE), siempre que se acredite en cada una de sus cuatro pruebas la equivalencia del nivel del certificado que se ostenta con los diplomas de español de nivel C1." T'ha quedat clar o no?