Pedraules
Blèc-vernis
Ahir vaig rallar d'una paraula menorquina que molts ens pensàvem -jo inclòs- que era un anglicisme i, avui, rallaré d'un anglicisme que molta gent creu que és una paraula menorquina genuïna. L'amiga de la bella regió de llevant menorquina, Cristina Fernández Sintes, em va escriure després de la sortida al diari de l'entrada "Enclità": "Paraules molt nostres, que moltes vegades no sabem ni com s'escriuen. Mots que pertanyen a la nostra parla de tota la vida i que és important treure de l'oblit i normalitzar el seu ús. Enclità n'és un exemple, però jo recordo haver escoltat i utilitzat una d'altra a ca meva quan jo era petita i passava hores a la platja, tornant moltes vegades amb els peus bruts de "xapapote". No ho sé escriure correctament i no l'he sabuda trobar a cap diccionari ni pàgina de consulta. Sonava "blatverni" i suposo que deu ser un anglicisme pel negre (black). Què en trobes, Joan Pons, em pots ajudar, et sona? O potser la memòria em juga una mala passada i el mot no existeix?"
También en Opinión
- El dueño del pitbull que atacó a un vecino de Ciutadella: «Reaccionó al recibir una patada»
- La empresa 'Fuera okupas' desaloja a un inquilino en Maó tras no abonar el primer mes de alquiler
- Ciutadella reducirá el número de caballos para poder celebrar todos los actos de Sant Joan
- Más de 400.000 euros en multas por alquiler turístico ilegal en Menorca en tres meses: el primer balance de 2025
- Reclaman una indemnización de 30 millones de euros por el bloqueo de la ampliación de Santandria
Sin comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
De momento no hay comentarios.