M'encanten les paraules menorquines que tenen un origen, un significat o una connotació marinera. Ahir vaig rallar del mot "envelar" (estendre les veles d'una embarcació / llançar o aplicar una cosa amb violència), però la varietat lingüística menorquina n'està plena de paraules relacionades amb la mar que s'apliquen a les accions de les persones o a les parts del cos: atracar (acostar-se un vaixell o barca fins a tocar la vorera o a una altra embarcació / apropar, posar més a prop) o popa (figuradament, en llenguatge molt vulgar o d'argot, cul o darrera d'una persona / part posterior d'una embarcació on hi ha el timó). Aquesta paraula té encara un altre significat a Menorca: part musculosa, blana del cos d'un home o dona o d'un animal (en oposició a os): tenir bones popes, estar gras.
Pedraules
Popa
11/01/13 0:00
También en Opinión
- Que en un restaurante se reuniera el sábado un grupo de unos treinta todavía jóvenes...
- Adelanta a la Guardia Civil en línea continua y le cogen en la gasolinera
- Una autocaravana fuera de control derriba parte de un muro en el polígono de Ciutadella
- Un menorquín en la zona cero de la DANA: «Se está pudriendo todo, el olor aquí es horrible»
- Se empotra contra una farola de madrugada y se da a la fuga en Maó
Sin comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
De momento no hay comentarios.