Ante la disconformidad por parte de un grupo de personas sobre el hecho de que el cartel oficial de las fiestas de Maó no incluya el nombre completo de las mismas, se ha editado un diseño alternativo que incluye el nombre Mare de Déu de Gràcia.
Asimismo, también han modificado la escritura de la fecha de las mismas, que en el oficial aparece escrita en catalán estándar y en su versión aparece en «menorquín».
Al parecer, no se trata del primer cartel cuya edición es objeto de polémica por el mismo motivo, ya que en el año 2015 la misma agrupación elaboró camisetas y mochilas reivindicando también el nombre completo de las fiestas.
De este diseño alternativo del cartel se han impreso 100 ejemplares que, según sus creadores, se empezaron a distribuir durante la tarde de este jueves y se terminarán de repartir durante este viernes.
La motivación
Según explica uno de los impulsores de la iniciativa, Xim Todo, su objetivo es defender el nombre completo de las fiestas ya que están cansados de que se omita, olvidando así de que el verdadero origen de la fiesta es religioso. «Entendemos que coloquialmente se abrevie, pero no nos parece normal que se haga en el cartel oficial de las fiestas», lamenta.
50 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
Que cutres.. i no sé si es denunciable i tot. S'ajuntament o s'autor ho hauria de mirar.
A tots aquells que rallen sense sebre: "An es" i "as" són ben correctes en sa nostra llengua. Lo que no és correcte és "a n'es". S'ús de "al" no és recomenable a Menorca, però sí a Catalunya. Així idò, en menorquí direm "des 6 an es 9 de setembre" o "des 6 as 9 de setembre". Com a filòleg defens també es nom que sempre han tingut ses festes de Mahó (no Maó): Festes de la Mare de Déu de Gràcia.
Lo de posar festes de la mare de deu gràcia ho respet, perque es com dir per exemple festes d'en Joan quan en realitat son festes de sant Joan i per molt que es digui festes de gràcia, en el cartell ha de sortir el nom sencer. Pero lo de "des 6 an es 9 de setembre" ja ma sembla tocar es collons on no fa falta tocar, a mes que fins i tot jo sent menorquí veure escrit asò així hem fa mal d'ulls, una cosa ès escriure malament en un chat i una altre ben diferent en un cartell... jo al menys escriuria "d'es" amb apostrofe i "an es" sa veritat mai ho he vist escrit... hi ha algo que no cuadra ("as" tal vegada però ara mateix no ho sé, només sé que "an es" no pot ser)
A Menorca deim ses festes de Maó i a Maó deim ses festes de Gràcia , així de clar i senzill.
per favor, fa mal a nes ulls! i quina mania en fer religioses unes festes que son populars, o festes de gràcia, o festes de mao!
En Zaragoza estan muy interesados con el tema y se estan pensando en montar una fundación para que no se diga mas FIESTA DEL PILAR.
Sa gent diu: ses festes de Mo. Ningú diu ses festes Gràcia. Tots aquests que reclamen es menorquí el podrieu emprar més. Sois bién de Mahon y monolingues
FESTES DE LA MARE DE DÉU DE GRÀCIA, i no "festes de Gràcia". Primer de tot es mahonesos demanam respecte cap a sa nostra festa, que és des poble, no de s'Ajuntament. Ells no tenen per què baratar es nom històric i tradicional de sa nostra festa. ¿No són festes patronals? Idò sa festa ha de dur és nom de sa santa patrona a qui van dirigides. I a qui no li agradi que partesqui, igual que passa a Ciutadella amb Sant Joan o an Es Mercadal amb Sant Martí, que es no catòlics no diuen res i celebran sa festividat des seu sant patró. Si no fos per sa devoció des mahonesos cap a la Mare de Déu de Gràcia sa colocada no existiria i molt manco sa nostra festa. ¿No celebram a Mahó Sant Joan, Sant Pere i la Mare de Déu del Carme en tost de "Joan", "Pere" i "Carme"? ¿No celebram també Nadal i no passa res? Un poc de cultura Dalt la Sala no hi estaria de més...
Abogado, hi ha una Llei de la Propietat Intelectual, aprobada pel congrès del diputats damunt l'any 1995, quan l'hagis llegit opina amb coneixement de causa.
Hasta las fiestas son polemicas... Como tratsis al turismo si entre vodotros os llevais a matar..