TW
60

¿Desviaría un bilingüe un tranvía para que atropelle a una persona y salvar cinco? Un estudio del grupo I+DEL de la Universitat de les Illes Balears (UIB) desvela cuáles son los factores que afectan a la respuesta de las personas bilingües ante un dilema moral. El trabajo de investigación aporta nuevas evidencias científicas que muestran las limitaciones del efecto de la segunda lengua en la toma de decisiones. Concretamente, mide el efecto de la lengua no materna en personas bilingües cuando se enfrentan a un dilema moral. La revista científica Plos One acaba de publicar los resultados de la investigación.

Se consideran dilemas morales aquellas situaciones en las que se ofrece una elección entre dos opciones o implicaciones éticas sin una respuesta claramente correcta. Estudios previos a la investigación de la UIB demostraron que cuando las personas bilingües (con una lengua materna y una lengua extranjera) responden a un dilema moral en su segunda lengua (incluso cuando la han aprendido prácticamente a la vez que la primera), tienden a respuestas más utilitarias. Aceptan provocar daño, siempre que eso permita evitar un mal mayor.

Cuando las mismas personas bilingües responden a la misma pregunta en su lengua materna elegían respuestas más deontológicas y evitan dañar en cualquier caso aunque eso ponga en riesgo a un grupo más numeroso de personas. Este efecto mide la influencia del lenguaje en la forma en la que procesamos y tomamos nuestras decisiones.

El dilema del tranvía en Baleares

Noticias relacionadas

En el llamado 'dilema del tranvía', un vagón fuera de control avanza hacia cinco personas que trabajan en la vía. Las personas a las que se les pide decidir sobre dicho dilema en su segunda lengua tienden a responder que desviarían el vagón hacia una vía en la que hay una única trabajadora. Es lo que se considera como respuesta utilitarista. En cambio, si el dilema se les presenta en su lengua materna, tienden a responder que no intervendrían en ningún caso y que dejarían que el tranvía siguiera su curso. Es lo que se conoce como una respuesta deontológica.

Con este nuevo estudio los investigadores de la UIB han intentado ampliar el conocimiento sobre el efecto del bilingüismo en nuestra conducta. En contra de los estudios previos la investigación del grupo I+DEL muestra que este efecto no se produce en los bilingües que aprenden el catalán y el castellano a edades tempranas en Baleares.

El trabajo arroja nuevas evidencias sobre cómo los factores lingüísticos y psicológicos se entrelazan con las características intrínsecas de los propios dilemas morales en el momento de tomar una decisión. Los participantes en la investigación que presentan puntuaciones más altas en el rasgo de malevolencia (meanness) muestran una tendencia notable hacia respuestas más utilitaristas (hacer daño para evitar males mayores). El artículo enfatiza la importancia de tener en cuenta la interacción entre la activación emocional (arousal) y la malevolencia a la hora de evaluar las decisiones morales de las personas.