Entre otras cuestiones, las tres administraciones han acordado crear un grupo de trabajo para mejorar el sistema de homologaciones de títulos de catalán procedentes de la enseñanza reglada. Otro punto tratado ha sido la situación del catalán en el mundo digital. Por un lado, los tres gobiernos han compartido preocupación por percibir una "relegación" del catalán en los buscadores de Internet, cuyas causas están analizando. Por otra parte, la secretaria de Políticas Digitales de la Generalitat de Catalunya, Gina Tost, ha expuesto a los participantes el momento en el que se encuentra el proyecto 'AINA', financiado por Cataluña y ejecutado por el Barcelona Supercomputing Center.
Se han explorado vías para asegurar la participación de tres gobiernos. Los responsables de Política Lingüística de los tres territorios también han pactado que la segunda edición de la Troca, encuentro de jóvenes creadores digitales en catalán, tenga lugar en Valencia en octubre de 2023.
Asimismo, se ha trabajado el tratamiento del catalán en las instituciones españolas y europeas ; las encuestas de conocimiento de la realidad sociolingüística en el conjunto de territorios; la atención de quejas lingüísticas y las acciones para promover el catalán en los ámbitos de la salud, la empresa y el audiovisual entre otros aspectos.
Al encuentro han asistido el secretario de Política Lingüística del Govern catalán, Francesc Xavier Vila; el director general de Política Lingüística y Multilingüismo del Govern valenciano, Rubén Trenzano, y la directora general de Política Lingüística del Govern balear, Beatriu Defior. Han sido recibidos por la consellera Natàlia Garriga. También ha participado el subdirector general de Lenguas del Departamento de Educación catalán, Andreu Freixes. Las reuniones de los responsables de política lingüística dentro de la Declaración de Palma se realizan cuatrimestralmente de forma presencial y rotatoria en los tres territorios. El próximo encuentro tendrá lugar en Valencia.
9 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
sempre feliçProtegim es mallorquí de gent FARSANT, ESTAFADORA i MENTIDERA com tu. A PORGAR FUM! 😡
LátigoEs menorquí ès una joia de sa cultura de Menorca. Una cultura que a tu t'importa un rave perque éts espanyolista. Si fos per tu, es menorquins haurien d'esser castellans. Ja ho veus: puc expressar més feelment es teu pensament sense tanta xerradissa!
Yes we canEmpecemos a proteger el mallorquín del catalán.
En aquest món tant globalista s'ha de protegir s'identitat de cada poble, ja sigui balear, galego, euskera etc
i que escoltarem, menorquí, mallorquí, valencià??...o com sempre vindran es ultres catalans a eliminar sa nostra llengu?. Tenc clar que no volen es castellà a ca seva, però bé que volen es català seu a ca es altres. Quin gran exemple.
Yo creo que el menorquín es una de las joyas de la cultura y la historia de Menorca y las componendas con entidades cuya voracidad cultural ha quedado de sobra acreditada en el pasado no pueden traer nada bueno. Este tipo de entidades a las que me refiero, amparadas en su mayor poder económico y peso dentro del Estado, pueden apropiarse de la cultura, la lengua y los hechos históricos de otros y presentarlos como si fueran sus únicos propietarios legítimos. No es de extrañar que se arroguen el derecho a controlar una lengua, a imponer su norma como única y exclusiva para acabar expoliando toda la riqueza ajena en su propio provecho. Disfrutemos del menorquín ahora que todavía es posible.
CatalansGoHomeI a tu què t'importa? Tanmateix éts espanyolista: qualsevol llengua espanyola diferent de sa castellana te fa nosa.
¿Coordinar significa meter pasta o esto lo paga el espectador?
…. Eliminar el mallorquin y dar paso al catalan de Barcelona.