Semanas después de que saltase la polémica, el Departament de Filologia Catalana de la UIB ha decidido aclarar su posición sobre la propuesta de incorporar el salat en el registro lingüístico de los informativos de los canales de radio y televisión de IB3, un mandato parlamentario aprobado en solitario con los votos del Partido Popular.
Tras denunciar la «desproporción» en el uso de la lengua castellana frente a la catalana en los medios de comunicación públicos, el manifiesto critica también la calidad del catalán en las emisiones y que atribuye «a un sistema de asesoramiento y corrección lingüística insuficiente».
Discriminación
El Departament de Filologia Catalana enfatiza la discriminación que significa «la falsa oposición» entre las modalidades del catalán y el estándar del idioma «ya que no se propone en el uso de la lengua castellana», precisando que «no se puede mantener que la lengua catalana estándar no sea una variedad propia de Balears».
Para los integrantes del Departament «la selección de un determinado registro de la lengua no puede ser fruto de la negociación política», añadiendo que «no es aceptable que los hablantes en lengua catalana tengan que comportarse de una manera diferente a los de otras lenguas».
La nota concluye alude a su función de órgano científico de la UIB para la función de asesoramiento sobre la lengua catalana, la cual le atriuyen tanto el Estatut como la Llei de Normalizació Lingüística, e insta a IB3 que «aplique los resultados ya publicados de este asesoramiento».
4 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
¡ya están los puristas catalanistas!. señores esto es Mallorca, NO CATALUNYA. Los catalanes que se vayan a su tierra. ESTO NO SON PAISES CATALANES (ENFERMEDAD MENTAL). Y a ti manos tijeras (con referencia al artículo de Bauza del aeropuerto, aprende a respetar las opiniones de los demás. aquí se presume mucho de democracia pero veo papistas y sectarios por todos lados sin respetar opiniones de los demás. ¡hay los progres que asco dais!
S'utilitza en balears, sa majoria de pobles de la Costa Brava, i en el valencià meridional salat (a Tàrbena i a la Vall de Gallinera). Lo de Tàrbena ho puc asegurar, he pasat per alli els he sentit xerrar.
Ahora vendrán los catalanes a explicarnos como tenemos que hablar para "estandarizarnos" como dicen ellos... En su casa cada uno habla como quiere
Hay que cerrar todas las televisiones públicas de España, empezando por RTVE y siguiendo por las autonómicas. Es un despilfarro de dinero público destinado exclusivamente a hacer propaganda de los políticos que la dirigen. Y con 6 millones de parados es inaceptable que se sigan gastando cantidades ingentes de dinero en eso.
¿Alguien se imagina que en televisiones autonómicas como la andaluza, la extremeña, la murciana, la canaria, etc. etc. se les obligase a hablar todo el tiempo en un castellano puro como el de Castilla? ¿A que se armaría la revolución y no sería aceptado?Cada lugar, ciudad, provincia, región, etc. tiene sus peculiaridades a la hora de hablar su idioma, y aquí en Baleares, si bien está aceptado que lo que hablamos deriva de la lengua catalana, pero lo hablamos con nuestras modalidades y particularidades.¿Por qué les molesta tanto a los catalanistas radicales de la UIB y a otros extremistas, como los del PSOE, PSM, Més, etc. etc, que en nuestra televisión se hable como lo hacemos los ciudadanos de Baleares en la calle a diario?