Les coses senzilles
La habitación de no ser
Ya saben que a lo que nosotros llamamos «sala de estar» los ingleses le dicen «living room» (habitación de vivir) o bien «sitting room» (habitación de sentarse). Es decir que donde nosotros nos limitamos a estar, los ingleses prefieren vivir, o matizar que en todo caso hay que estar sentado. Pero como en inglés los verbos «ser y estar» se reducen a uno, to be, nuestra sala de estar podría ser también la sala de ser, o la habitación de ser. Eso me lleva a pensar si existirá en las casas inglesas la habitación de no vivir, o lo que es lo mismo, si existirá en las nuestras la habitación de no ser. Bueno, los dormitorios, que son habitaciones de dormir, o como dicen en inglés «habitaciones de cama» (bedrooms) también son a veces habitaciones de morir, si uno tiene la suerte de morir en la cama y en casa. Y pienso que morir significa dejar de vivir, o dejar de ser. Pero tampoco esto me parece exacto, porque según nos enseñan las religiones, al morir pasamos a otra vida, tal vez incluso a mejor vida, nos vamos al otro mundo o nos reencarnamos en otras criaturas, según las diferentes creencias, por lo que ni siquiera dejamos de ser o de vivir. Como ven, la cosa se complica.
También en Opinión
- Una inquilina se va de viaje y le intentan okupar la casa: el aviso de un vecino de Ciutadella lo impide
- ¿Viste en el cielo de Menorca una espiral brillante? Esta es la explicación
- De Cala en Bosc a S'Algar: las diez urbanizaciones más saturadas de Menorca según el cálculo del Consell
- Un herido en un aparatoso accidente en el Camí de Maó de Ciutadella
- Noemí Garcia, Més per Menorca: «Ya no vivimos del turismo; el turismo vive de nosotros»