TW
0

Fa un parell d'anys que el senyor Antoni Sintes, d'Alaior, em va fer menció d'aquesta dita, "Aquí hi ha mentum", amb es sentit de 'amb açò hi ha cosa amagada, hi ha misteri'. J. Pons Moya, per altra part, va recollir sa mateixa expressió, amb una petita variant. "Haver-hi 'mento'", amb es significat de cosa misteriosa.

"Mentitus-a-um" (en llatí) és participi de "mentior", que vol dir engany, enganyós, fals. Curiosament, "mentum-i" significa mentó o barra, i se'n deriven 'barba' (pèl del mentó) i 'barbó' (pròpiament aplicable a ses cabres). Mentor era es nom d'un personatge amic d'Ulisses. El degué enganar? Ho dic perquè he recordat aquell refrany de 'cantin papers i mentin barbes', açò és, els documents escrits tenen més valor que ses paraules. Solem dir que ses paraules se les enduu es vent.

Tornem, però, en es nostre 'mentum' o 'mento'. Situant-nos a Menorca, seria lògic pensar en un possible llatinorum, aspecte molt propi de ses nostres generacions passades. "Mens-mentis" també té es significat de ment, ànima, esperit. On hi ha esperit, hi ha misteri, i on hi ha misteri hi ha cosa amagada, qualque cosa sospitosa o que no està prou clara. Llavonses és quan deim: "Aquí hi ha mentum!".

He pensat que sa filosofia d'aquest refrany té correspondència amb aquella expressió castellana de "Aquí hay gato encerrado". I ara us hauria de demanar, estimats lectors, per què precisament s'elegeix un moix per a posar aquest exemple?