No fa gaires dies em vaig entretenir escrivint el text d'una carta inspirada en les epístoles del Nou Testament bíblic, però de contingut completament diferent a les de Sant Pau i altres difusors del cristianisme. Aquesta meva carta o epístola, redactada mig en broma i destinada a tots aquells que formen part de la plantilla del MENORCA, ha estat llegida també per altres persones, entre les quals un amic alaiorenc prou conegut en el món de la cultura menorquina perquè jo ara li hagi de fer propaganda aquí. L'amic em va fer veure que no era prou correcte allò que jo deia a la meva epístola sobre la gran quantitat de gent, molt sovint d'un nivell cultural ben baix, vinguda de terres llunyanes a la nostra Illa per a ocupar-hi llocs de treball de baixa productivitat i també baixa remuneració. Els comentaris del meu amic, que considerava que aquests immigrants no «substituïen» (mot que jo emprava en el meu escrit) laboralment els universitaris menorquins que deixen l'Illa per a anar-se'n a treballar fora, em van fer veure que es prestava a confusió la forma com jo havia redactat les línies amb què ell estava en desacord. Per aquest motiu, jo voldria ara des del MENORCA deixar ben clar el que pens sobre aquesta substitució, falsa des d'un punt de vista laboral però no del tot des del demogràfic.
Carta de los lectores
Immigrants a Menorca i universitaris menorquins emigrats
08/05/15 0:00
También en Opinión
- Un calamar de grandes dimensiones sorprende a los bañistas en la playa de Son Bou
- Los parkings de Cala en Turqueta y Macarella se llenan en el primer día de los controladores
- Sancionada una mujer por conducción temeraria con dos menores en Binibèquer
- El Consell abre 20 expedientes por alquiler turístico ilegal y trabaja en otros posibles 40
- Oleada de quejas por el semáforo de Ses Palmeres: 2.000 multas en tres meses