No es la primera vez que la canción «Es Mahón» es motivo de guasa en medios de comunicación a nivel nacional. El último caso se ha vivido en el programa musical 'Hoy empieza todo' de Radio 3 de RNE, en la que tras destacar su peculiar letra («con juzgados de primera instancia» y «una hermosa electricidad»), han recordado que el himno de Avilés tienen la misma letra solo cambiando el nombre de la ciudad.
El cachondeo de Radio 3 con el 'himno' de Maó... y el de Avilés
No es la primera vez que la canción «Es Mahón» es motivo de guasa en medios de comunicación a nivel nacional
También en Menorca
- La ‘okupa Beyoncé’ se lleva el mobiliario sin estrenar del chalé de Coves Noves en su desalojo
- Herido al invadir el carril contrario y provocar un choque frontal en Es Pla Verd
- De los quesitos a las galletas: cinco empresas de Menorca que venden sus productos a Mercadona
- Declarado un incendio en una carpintería de Ciutadella
- Una residente de Menorca: «Vueling tiró mi mochila a la basura y no la he recuperado»
7 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Menorca - Es diari
ridicul nacional
CríticVaya paranoia tienen aquí con el menorquin y/o catalán.
No està bé riure's de ningú, però en el cas de "És Mahón" cal recordar que la lletra d'aquesta cançoneta respon a un context (visita d'Alfons XIII a Maó el 1927) determinat en el que era habitual el discurs provincià i cursi. Ara, gairebé cent anys més tard, sona a ridícul i és normal que la gent de fora se'n rigui en sentir-la. El que no sabia és que ni tan sols és original. De totes les maneres, vista l'evolució del preu de l'energia, si acabam tornant a emprar espelmes potser part de la lletra torni a ser de rabiosa actualitat.
La cançó "Es Mahón", es un producte importat, això ja ho sabíem de tota la vida. És evident que si no hagués estat importada es cantaria en maonès i no en castellà, com és lògic, natural i evident. En tot cas és així. També és normal que la lletra faci riure en ple segle XXI, ja que algú avui en dia qualificaria com "hermosa" l'electricitat o estaria orgullós de tenir un jutjat de primera instància?. Malgrat tot, la tradició i els anys d'ús han convertit aquesta cançó en una cosa nostra, malgrat que la llengua no sigui la menorquina i a qui no li agradi que li posi un floc.
Toooorna a canviar es cartells des municipi... Ara a possar "Maó-Mahón-Avilés"... Quin desastre...
... no dicen "es Maó", sino "es Mahón" con la tan manida N de las narices... quizás retransmitiendo la canción con la versión oficial del nombre de la ciudad, no se reirían tanto... chi lo sá
No es el himno? Entonces cuál es? o no tenemos?? Alguien que sepa que explique please!