Quina penaa m’agradaria haver-hi estat! però justament sóc a Barcelona, molts d’ànims. Davant s’atac cap a sa nostra llengua i cultura s’ha d’actuar!🫶🏻😘🫶🏻😘🫶🏻😘
Si voleu defensá es catalá, anau a corre a Barcelona i a fe voltas per sa Plaça de Catalunya, i dixau es menurquins en pau, amb se seva propia varietat linguística.
A mi lo que más me jode es la gente pesebrista que vive del catalán, los pondría a todos a trabajar de autónomos.
Pes que de dever estimam sa nostra llengua, es Correllengua és una molt bona iniciativa en aquests moments d'atacs i odi institucional i social. Pretenen negar-nos es dret a rallar-la amb s'administració, juguen a fer secessionisme lingüístic, la volen limitar a s'educació, volen mantenir sa marginació absoluta a ses forces de seguretat, Hisenda i altres parts de s'administració. Però cada vegada serem més es menorquins que direm prou, per molt d'odiador i renegat que piuli.
Qué si, que nos han obligado a adoptar las normas gramaticales del catalán estandard, para tratar de expandir su influencia política. Y por eso necesitamos gastar dinero en policía local y ambulancias para cubrir a 4 lerdos?
KapakTotalmente de acuerdo: Las palabras aceptadas puedes usarlas cuando quieras, como son "ca", "moix", "botil", etc. No estoy de acuerdo: El "article salat" está perfectamente aceptado hasta niveles bastante altos de formalismo. Estoy de acuerdo: Lo que no es correcto escribir son los castellanismos como "enxufe" o "senisero". " S’article salat no és cap vulgarisme com dir «ojú» o «qué paza pisha». S’article salat és un cultisme des més alts nivells i una vertadera joia lingüística des Mediterrani que té es seus orígens en es llatí vulgar o romanç que ja parlaven es menorquins a principis de s’Edat Mitja. S’article salat és nostro i tenim tot es dret del món a emprar-lo per enviar un WhatsApp, un xat, un mail, un exàmen o un discurs per a rebre el premi princesa d'Astúries." Salut
¿I quants eren, mitja dotzena tot en gros? Ja es fort, defensar es catalá a Menorca... en ves de defensar i estimar es menorquí tradicional que rallaven es nostros pares i l'avis. Yo escribo y hablo cuando me da la gana en mi lengua materna, que es el mahonés, o menorquín si se prefiere. Nunca en catalán. Pero habitualmente lo hago en español, porque es el idioma nacional de mi país, con el que me puedo comunicar y entender con todos mis paisanos españoles y con otros más de 700 millones de personas de todo el mundo.
Certament no defensen sa meva llengo que n’hi faig us quan vull. Bon vent i barca nova.
la oreja de jenkinsSi haguesis escrit tot es texta en Menorquí, seria perfecta, encara que mal escrit, perque som sabeu, anys enrrera estava prohibit i molts no el sabem escriura, pero al menos hu intentem.
correr por las embajadas de cataluña nos cuestan 200 millones de euros, una cançó es meu avi va anar a Cuba a bordo des català, el millor barco de guerra de la flota d'ultramar... ja en sabem prou de català per tenir que anar a catalunya. Ja n'hi ha prou.