AngelcaídoLa desconozco. ¿Cuál es?
ClaraSeríamos parte de España si nos aceptaran como somos y respetaran nuestra cultura. Yo esto no lo veo. La discusión en este foro es la prueba de la no aceptación de nuestra cultura.
ClaraImagín que saps que no dius la veritat, com demostren, any rera any les proves PISA o les mateixes proves que fa la Conselleria. A més, et diré que el nivell de castellà, on millor es tenen és, curiosament, a Catalunya i Balears (Informe PISA - TREPITJA per als ignorants). Altra cosa és que em vulguis parlar de nivell lèxic , sintàctic, gramatical, ... on desgraciàdament el nivells, tan a català com a castellà sçon pèsims, massa vegades influïts per aquest nou llenguatge sorgit de les xarxes ocials; que per cert els parlants anglòfons també presenten.
Tom BloodyDe VERDAD qué no sabe qué el MALLORQUÍN VALENCIANO Y CATALÁN sin un DIALECTO DEL LEMOSIN? De verdad qué no sabe qué la GRAMÁTICA PROPIA DEL MALLORQUÍN TIENE más de 400 años y la catalana SÓLO 100? DE VERDAD no sabe que el MALLORQUÍN FUE IDIOMA SEGÚN LA RAE…hasta que FRANCO ordenó que fuera dialecto? Lea más Y de nada
Alfa 7De verdad no lo sabe? Porque el mallorquín según la RAE es un dialecto del catalán …y por norma no se puede utilizar un dialecto como idioma oficial. Así que debemos utilizar el catalán, aunque lo “mallorquinemos” un poco. De nada….
PROHENS NO TE VOTARON PARA ESTO . Te van a VOTAR LOS SOCIALISTAS DENTRO DE CUATRO AÑOS?
AnonimusEs obvio que DESCONOCE LO QUE VERTEBRA UNA NACIÓN. Paciencia
Que MALA CARA se le está poniendo a alguno.
joClaro, en Cataluña lo hacen tan bien que han hecho el ridículo en los últimos resultados PISA. ¡Qué atrevida es la ignorancia!
Guiem BassaHas escrit: "Donde haya catalán no habrá cordialidad" Emperò sa realitat històrica te desmenteix. Fa vuit segles que es català ès sa llengua pròpia (nativa) des mallorquins, menorquins i pitiüsos i no ha estat motiu de polèmica per sa senzilla raó que s'immensa majoria eren monolingües; només sa minoria alfabetitzada coneixia es castellà d'escola, cosa que tanmateix no va fer girar sa llengua familiar. Per tant, es natius de ses Illes Balears han viscut durant segles en català de manera ben cordial. Sa causa des conflicte ha estat s'imposició des castellà aplicada per s'Estat de manera efectiva ben entrat es segle XX, amb s'escolarització massiva de sa població en castellà aplicada pes franquisme, i també s'arribada de sa televisió, igualment en castellà. Una llengua que es mallorquins anomenam "foraster" perque som conscients que ve de fora, de Castella com indica es nom. En canvi, sa llengua catalana l'anomenam "mallorquí", "menorquí" o "eivissenc" perque sabem que ès nostra. Ben igual que sa dictadura franquista va imposar sa castellanització, en democràcia la podem revertir a fi de tornar a sa cordialitat que conegueren es nostros antecessors.