gabilom57 gabilom57 | Hace un año

Tan complicado es que se hable en un idioma, sea cual sea, en el que se entiendan todos los senadores? En este caso el castellano...

Som i Serem Som i Serem | Hace un año

Enrique Fernandez de Alarcon GonzalezAhh si és així, a Mallorca xerram català com a València idò

sempre feliç sempre feliç | Hace un año

"la ponente pública del Tribunal Administrativo de Montpelier, recordó durante su intervención que «la lengua de la República es el francés», y por este motivo, usar el catalán supondría dejar al francés en una posición inferior porque lo relegaría al nivel de una lengua «traducida»". Y desde la prefectura también han insistido en que la Constitución establece que el francés es la lengua oficial y tiene que ser la prioritaria. El prefecto Rodrigue Furcy decía que «cualquier factor susceptible de socavar los principios fundamentales de la República y la jerarquía entre la lengua oficial y las regionales debe ser analizado como un elemento de identidad cultural que no debe prosperar en las asambleas deliberantes de los ayuntamientos»." Sres/as. políticos/as, a los que ha elegido el pueblo soberano, tomen nota y aprendan de nuestros vecinos Franceses. Basta de catalanizar las Instituciones.

Enrique Fernandez de Alarcon Gonzalez Enrique Fernandez de Alarcon Gonzalez | Hace un año

Som i SeremCuando los castellanos fueron a Norte ,centro y Sud America, hablaron y enseñaron en esa lengua. Poteriormente en diferentes paises tomaron un acento que los diferencia, como son los mexicanos, argentinos, bolivianos etc etc, pero la raiz es el castellano, que en el mundo se consolidó como español. es decir no hay otro idioma que el Castellano ( Español). Primera lección gratis para todos esos que fueron al colegio a jugar en el patio y no aprender.

El comte Mal El comte Mal | Hace un año

Qui vulgui informar-se, pot cercar 'valencià' al diccionari de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua, que és el referent de a València. Us ho avanç: 2. m. LING. Llengua romànica parlada a la Comunitat Valenciana, així com a Catalunya, les Illes Balears, el departament francés dels Pirineus Orientals, el Principat d'Andorra, la franja oriental d'Aragó i la ciutat sarda de l'Alguer, llocs on rep el nom de català. És a dir, l'única diferència és en el nom. Això en lingüística es diu sinonímia, vol dir el mateix. Català=valencià.

user Lluís | Hace un año

Antonio BibiloniA Catalunya governa sa dreta? A Espanya governa sa dreta? Però què dius? 😎

user Lluís | Hace un año

AngelcaídoDius que tenim gramàtiques molt antigues, però deuen esser inservibles perque sempre escrius en foraster! 😂

Som i Serem Som i Serem | Hace un año

ROBERTO ALCÁZARQuina comunitat autònoma té 500 milions d'habitants? Perquè lo que se xerra a Sudamèrica no és castellà, és argentí, bolivià, mexicà etc

user ROBERTO ALCÁZAR | Hace un año

baixamanerOtro bilingüe acomplejado de hablar un idioma con más de 500 millones de hablantes. Pues nunca más habléis en castellano cuando salgáis de vuestro pueblo, tú y todos los que son como tú, pero de verdad por favor no hablar más en español. De momento 25 negativos en tu cuenta.

Miki Miki | Hace un año

PygmaleonPara ser mallorquín que poco defiendes tu lengua, es como si en Galicia le imponen el Portugues, usted se imagina?