Para Me. No es ninguna chorrada. És una marranada i una ofensa más, típico del PP. En nuestra lengua sería : CENTRE HISTÒRIC. Cree usted que és difícil de entender? Nuestra lengua és tan antigua, tan digna y tan española como la suya. Además este buñuelo infringe la legalidad vigente. Lo que tienen que hacer es quitarlo y poner uno que se ajuste a la legalidad. Me gustaría ver lo que diria algunos si esto pasara en Borbónia.
Es una pena: seguro que los Menorquines no saben llegar al centro histórico de Alaior porque no entienden el cartel. Menuda chorrada. Es un cartel para los que no son menorquines. Si lo pones en Menorquin, lo entenderán los menorquines, que saben perfectamente donde está el centro histórico. Son ganas.
Som vingut de fer uns envions; necessitava fidevets, cacavets i fer un tec. Ai al.lotes!! És molt de gust badar en es fils de's diari, es disbarats que si arribant a dir. A Lô no xerram ni Castellano, ni catalá, ni menorquí, ni balear; rallam alaurenc, que és sa llengua pròpia i sementes tan antiga i digna com qualsevol.
A remistus!!! Açó no es un cartell, açó és un bunyol. Valía més haver-ho escrit en alaurenc i ho hagués entès tothom: CENTRE HISTÒRIC i ja està.
Para los que hablan de imposición del catalá, les diré que no hay imposición, lo que hay és una defensa de nuestros derechos. El catalán es la lengua propia de las Baleares desde hace casi 800 años. El que quiera hablar castellano tiene un barco cada día para irse para Francolàndia del Borbón.
Què és tan difícil de comprendre que és un CARTELL TURÍSTIC? Trobau que a nes d'aquí ens fa falta una indicació amb menorquí per saber arribar a nes centro de Lo? Clarament és per gent de fora. I que jo sapi, a fora, es català només es xerra a catalunya, a sa comunitat valenciana, i Andorra. I no en xerrem ja de que s'entén perfectament en qualsevol des idiomes. Feis ganes de riure, de ver. Si es fa, que es fa. Si no es fa, perquè no es fa. Quant d'avorrida ha de ser sa vostra vida per només tenir ganes de criticar. Amb sa que tenim damunt, potser podrieu perdre es temps amb altres temes.
Al senyor poposky li diria que a Menorca xarrem Menorqui, que igual com a Mallorca i a Eivissa, es la forma nostre de xerrar en catalá i si voste es anticatalanista, no pasa res, hi ha coses pitjors, pero defensi el menorqui tant com pugui, pero defensi'l, pq si ho deixem en mans dels politics, arribara un dia en que solament el xerrarem dins de casa, tal i com van intentar fer-ho a Catalunya i si em permet, no hi ha mes trist que la mort d'un idioma i li ben assegur que si els feixistes fossin sincers, l'esborrarien del mapa en un segon, ells solament volen que es xerri en castellá, tots els altres idiomes d'Espanya els hi sobren.
En Alaior no se habla castellano, se habla alaurenc desde hace casi ocho siglos, a ver si nos enteramos yá.
Aisss aquest Batle, ell xerrar en Menorquí però aquí es nota la vena Madrileña i el estar en un partit que tot te que sonar a español... ell mateix s’ha retratat, només falta la bandera espanyola i el toro...
Los idiomas como riqueza, diversidad cultural y obertura de mente... Es triste ver que siguen utilizados para erigir barreras, barricadas, muros y paredes, en lugar de construir puentes... Y por cierto, para mi este cartel es trilingüe, ya que Alaior está escrito en menorquín, en castellano sería "Alayor"...