Desde pequeño mis padres me llevaban a esta calita porque había cabritillos que se escondían. Jugaba con mis hermanas a encontrarlos. Creo que el nombre Cabracelada (cabra escondida) es la correcta, y así me lo han trasmitido mis padres.
Porque le cambian el nombre cuando en castellano se escribe y pronuncia así, Cabra Salada, no hay que modificarlo. Es un nombre propio castellano bien escrito, no es lógico.
Per ciutadallenc : aquest PUES que poses al principi des comentari ja te qualifica com a llingüista. No per que s'hagi dit malament sempre ara tinguem que seguir anant errats. Pos com a exemple sa dita EN VES que segons es seu raonament tenim que seguir dient així de malament i no dir EN TOST que és així com toca. També hem de dir TECHO o ENTONCES ?
Escastellmigjorn, te veig saladament conveçut/uda, però no has entès res trop. Primer, en dir "posem per cas" he plantejat una hipòtesi per desenvolupar un possible fet, en cap cas he afirmat que fos el topònim original. Segon, he llegit que ve de que les cabres van a beure a la mar a un comentari, no a l'article. Em sap greu, però per norma general don més credibilitat a un estudi que a un comentari d'un diari digital.
Sa mayoría de gent de Fornells ja sabiem que era Cabra Celada,DESDE SEMPRE.
El problema de este y otros nombres, es que parece que todo lo Español les fastidia. y Por muy filólogo que sea el que diga tal o cuál...todos sabemos como funciona el mundo. €€€€€ Binibeca, Mahón, etc...
Per en villacarlossancristobal. D'on te treus açò que dius de "posem per cas que el nom correcte i original sigui Cabracelada"?. L,expressió Cabra Salada (no ho has llegit ?), ve de que les cabres van a beure aigua dolça que surt dins la mar, semblant que beuen aigua salada. Malgrat la pronunciació sigui la mateixa, no ho es el significat. Ha de tenir que veurer amb la "saladura".
Posem per cas que el nom correcte i origina era Cabracelada, com ara diuen. Durant un temps, com que no s'emprava aquest topònim escrit la gent va associar el nom a Cabra Salada (que sona igual). Un temps després i a l'hora d'haver-lo de tornar escriure van caure en aquest error. i van escriure Cabra Salada. No és lògic corregir un error? Tenint en compte els canvis de topònim destralers que es van fer a l'època franquista (allò que alguns anomenen "tota la vida") crec bastant raonable l'explicació del SAL. Ells saben de que xerren, feu-lis un poc més de cas que a "tota la vida", per favor.
Simplement PATÈTIC. Pagar a gent que es dedica a n'aquestes coses per no menys de 3.00€/mes. Si tota sa vida s'ha dit Cabra Salada (pq surt un fil d'aigu dolça i ses cabres hi van a beure). Seguirem havent d explicar a nes visitants q Binibeca, Binisafua, Alcaufar, etc. son on els indica es mapes i GPS a pesar q es CIMe es dedica a canviar-lis es nom aconsellats per il.luminats.
... no veo este debate tan peliagudo como el de Cala Galdana... que algún descerebrado intente que la llamemos ahora santa, es de frenopático...¿quién está detrás de estos cambios, y a ante quiénes quieren hacerse ver bien?