¿Quan deixaran es catalanistes d'insultar es menorquí comparant-lo amb s'andalús? Sa resposta és MAI, ja que no tenen arguments contra sa nostra llengua menorquina. Mentres ells despotriquen per aquí, noltros anam fent camí. I aixines seguirem fins aconseguir es reconeixement des menorquí.
Yo también quiero concursar pero solamente lo haré cuando salga un concurso en Ciutadellenc de la plaça des Pins, mientras tanto no es mi lengua y no quiero que digan que hablo menorquín: Yo hablo Ciutadellenc de la Plaça des Pins que es muy diferente que el menorquí.
Enhorabona per aquesta iniciativa, mem si mallorquins i pitiüsos en prenim exemple
Son quatre i es cabo, però tots vertaderes eminències de la Linguística. Filòlegs de llengues com el murcià, el cordobès o el villacarlí. Rallen d'escriure en menorquí i no en saben d'escriure sense fer faltes. No saben tampoc rallar cap llengua de manera convenient, ja que el menorquí el parlen "xampurrat" amb el castellà, vaja que no dominen cap idioma que per ser parlat, escrit o lletgit, necessita unes Normes, un petit esforç per aprendre que aquests senyors del Foment de l'Analfabetisme no saben fer, de fet no saben ni fer "una O amb un got".
Molt bona iniciativa, ja era hora que qualcú plantàs cara seriosament contra es pancatalanistes dictatorials i intol·lerants, que van contra sa cultura i sa identidad menorquines. Enhorabona.
Magnífica iniciativa que al final redunda en benefici de la llengua catalana en el seva globalitat. No es perdran paraules, que caurien en desús i oblidarien per culpa del castellà i el spanenglish que ens promocionen. molt bé per potenciar sense voler-ho el català, encara que no sigui l'standard.
"Sò ére y no ére en Péreh de se favére". Au, jo ja he guanyat es premi de relats en ciutadellenc-nord XD Qui no es consola és perquè no vol.
Ojalá esta gran iniciativa pronto sea adquirida por otras regiones que también tienen variantes dialectales, por ejemplo, del castellano. ¿Se imaginan un concurso de relatos en murciano, andaluz, extremeño, canario o leonés? Qué absurdo resulta, ¿no? Y por curiosidad, ¿qué variante del menorquín siguen para corregir la ortografía, la de Maó-Mahón, la de Ciutadella, la de Alaior, la de Ferreries...?
Una gran enhorabuena, seguro que de parte de muchísimos menorquines.
Enhorabona a Foment Cultural per sa iniciativa.